MoreKnig.org
Надуй щеки! Том 5
Надуй щеки! Том 5
[Самиздат / Попаданцы / Современная проза]
Смотрите, мы вас предупреждали, но если вы всё-таки решили написать хорошую дораму, то... Берем что-нибудь потоньше, но чтобы тянулось. Такое, чтобы внатяг. Запихиваем туда главного героя.
2
Надуй щеки! Том 4
Надуй щеки! Том 4
[Самиздат / Попаданцы]
Нет, мы вас, конечно, предупреждали, но раз вы решили сделать хорошую дораму, то... Пф-ф-ф-ф! Нет ничего проще! Берем что-нибудь потоньше, но чтобы тянулось. Такое, чтобы внатяг.
1
Надуй щеки! Том 3
Надуй щеки! Том 3
[Самиздат / Попаданцы]
Нет, если вы ТОЧНО решили написать дораму, то... Берем что-нибудь потоньше, но чтобы тянулось. Такое, чтобы внатяг. Запихиваем туда главного героя. Обязательно необычного! От военных будет
7
Надуй щеки! Том 2
Надуй щеки! Том 2
[Самиздат / Попаданцы]
Вы уверены, что хотите сделать хорошую дораму? Пф-ф-ф-ф! Тогда нет ничего проще! Берем что-нибудь потоньше, но чтобы тянулось. Такое, чтобы внатяг. Запихиваем туда главного героя.
1
Надуй щеки!
Надуй щеки!
[Самиздат / Попаданцы]
Как сделать хорошую дораму? Пф-ф-ф-ф! Нет ничего проще! Берем что-нибудь потоньше, но чтобы тянулось. Такое, чтобы внатяг. Запихиваем туда главного героя. Обязательно необычного! От
2
Девятнадцать сорок восемь Том VI (СИ)
Девятнадцать сорок восемь Том VI (СИ)
[Классическое фэнтези / Самиздат]
ЧЕРТОВ НЕКРОМАНТ! Верни утку обратно! Я сказал не трогай ее! А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного из самых
3
Девятнадцать сорок восемь Том VI
Девятнадцать сорок восемь Том VI
[Книги про волшебников / Социальная фантастика / Самиздат]
ЧЕРТОВ НЕКРОМАНТ! Верни утку обратно! Я сказал не трогай ее! А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного из самых
3
Девятнадцать сорок восемь Том V (СИ)
Девятнадцать сорок восемь Том V (СИ)
[Классическое фэнтези / Самиздат]
ОСТАВЬ... Просто оставь эту утку. ОНА И ТАК ПОВИДАЛА ВСЯКОГО ДЕРЬМА! ПОЛОЖИ НА МЕСТО, Я СКАЗАЛ! А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного
0
Девятнадцать сорок восемь Том V
Девятнадцать сорок восемь Том V
[Социальная фантастика]
ОСТАВЬ... Просто оставь эту утку. ОНА И ТАК ПОВИДАЛА ВСЯКОГО ДЕРЬМА! ПОЛОЖИ НА МЕСТО, Я СКАЗАЛ! А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень
1
Девятнадцать сорок восемь том IV
Девятнадцать сорок восемь том IV
[Самиздат / Боевая фантастика / Социальная фантастика]
ПРЕКРАТИ ДУШИТЬ УТКУ! Она ни в чем не виновата! Руки на стол я сказал! А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного
1
Девятнадцать сорок восемь. Том IV
Девятнадцать сорок восемь. Том IV
[Самиздат / Книги про волшебников / Социальная фантастика]
ПРЕКРАТИ ДУШИТЬ УТКУ! Она ни в чем не виновата! Руки на стол я сказал! А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного
5
Девятнадцать сорок восемь том III
Девятнадцать сорок восемь том III
[Самиздат / Социальная фантастика]
НЕ ВЗДУМАЙ ДУМАТЬ ОБ УТКАХ С СИСЬКАМИ! Не надо. Руки на стол, я сказал! А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом
3
Девятнадцать сорок восемь том III (СИ)
Девятнадцать сорок восемь том III (СИ)
[Классическое фэнтези / Самиздат]
НЕ ВЗДУМАЙ ДУМАТЬ ОБ УТКАХ С СИСЬКАМИ! Не надо. Руки на стол, я сказал! А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного из
0
Девятнадцать сорок восемь Том II (СИ)
Девятнадцать сорок восемь Том II (СИ)
[Классическое фэнтези / Самиздат]
Утки с огромными сиськами! Представили? Прочувствовали? А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного из самых
1
Девятнадцать сорок восемь Том II
Девятнадцать сорок восемь Том II
[Самиздат / Социальная фантастика]
Утки с огромными сиськами! Представили? Прочувствовали? А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного из самых
1
Девятнадцать сорок восемь (СИ)
Девятнадцать сорок восемь (СИ)
[Самиздат]
Утки с огромными сиськами! Представили? Прочувствовали? А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного из самых
1
Девятнадцать сорок восемь
Девятнадцать сорок восемь
[Неотсортированное (Жанр неизвестен) / Социальная фантастика]
Утки с огромными сиськами! Представили? Прочувствовали? А теперь когда ваше внимание привлечено, я расскажу вам одну историю. Путь очень необычного мага, но при этом одного из самых
3
Рэй!
Рэй!
[Самиздат / Эпическая фантастика / Героическая фантастика]
Захватить замок и выгнать оттуда древнее зло! Вычистить нежить с тех земель! Основать орден и бороться с порождениями стихий, что всегда были есть и будут! А еще не вляпаться в интриги и не
2
Рэй
Рэй
[Самиздат / Классическое фэнтези]
Жил, был, не тужил. Бегал, собирал малину. Дрался с пацанами Заозерскими за малиновый лог. Все понятно и просто. Отец — плотник, значит и ему быть. Сын средний — значит свою жизнь самому
1
Ты извращенец, Гарри!
Ты извращенец, Гарри!
[Городское фэнтези / Попаданцы / Книги про волшебников / Самиздат]
Вы могли подумать, что некромантия — это весело. По моим рассказам, вы могли подумать, что некромантия — это что-то приятное и интересное, но... Некромантия — это... А что такое для меня
3