MoreKnig.org
Мои книги
Электронная библиотека "MoreKnig.org" » Гуманитарные науки»Литературоведение » Эткинд Александр » Толкование путешествий. Россия и Америка в травелогах и интертекстах

Толкование путешествий. Россия и Америка в травелогах и интертекстах

Добавлено: 31 март 2023, 05:10. Просмотров: 180
Культурный диалог между Россией и Америкой продолжается веками, несмотря на все исторические препятствия. Писатели и философы обеих стран внимательно следили за политическими, социальными и художественными экспериментами друг друга. Реальные и воображаемые путешествия за океан, которые они для этого совершали, помогали им осмыслить опыт другого и лучше понять себя. Эти контакты и фантазии порождали необычные сближения идей и сюжетов. Перечитывая известные тексты русской и американской литературных традиций с точки зрения взаимосвязи двух культур, Александр Эткинд предлагает их новые интерпретации. Как Пушкин читал знаменитый трактат Токвиля, как американский посол вошел в роман Булгакова, а девушка из Ленинграда оказала влияние на финансовых лидеров Америки? Почему переплетаются сюжеты Набокова и Пастернака, и какая история рассказана в письмах Зинаиды Троцкой? Ответы на эти вопросы Эткинд ищет с помощью метода, который он характеризует как «новый историзм». Для этого издания некоторые главы переработаны и дополнены автором. Александр Эткинд – историк культуры и литературовед, профессор Европейского университетского института во Флоренции и Центрально-Европейского университета в Вене. Автор вышедших в НЛО книг «Внутренняя колонизация. Имперский опыт России»; «Кривое горе. Память о непогребенных»; «Природа зла. Сырье и государство».
Скачать или читать онлайн
  • Скачать книгу
Правообладателям и читателям!

Данное произведение защищается авторским правом. Вы можете ознакомиться с частью книги. Если начало вам понравилось, то можно приобрести легальную полную версию у нашего проверенного и надежного партнера.

Добавить отзыв или комментарий:
Введите код с картинки:*
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив