Дедка за репку, бабка за дедку…
Автор: Чекалин Сергей
Сказка, чаще всего, — фантастическая быль. Даже, может быть, и так — фантастическое желаемое. Хотя некоторые сказочные истории не относятся к желаемым, но и они — тоже представление, фантастическое представление о чём-то, связанном с жизнью человека, с его внутренним миром и внешним окружением. Три из представленных здесь сказок: "Поди туда, не зная зачем", "Два брата" и "Кого люблю, тому…" — это переложение тоже сказочных библейских историй. Первая из них про похождения пророка Ионы, а другая — из тоже сказочной истории еврейского народа, которым руководил в то время их вождь Моисей, третья — переложение Книги Иова. Примерно как "Приключения Буратино" Алексея Толстого и итальянская сказка про Пиноккио. Как будто бы то, но, всё-таки, не то.
Итак, "В некотором царстве, в некотором государстве…"
Итак, "В некотором царстве, в некотором государстве…"
- Скачать книгу