Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Автор: Бабков Владимир
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.
- Скачать книгу
Правообладателям и читателям!
Данное произведение защищается авторским правом. Вы можете ознакомиться с частью книги. Если начало вам понравилось, то можно приобрести легальную полную версию у нашего проверенного и надежного партнера.
Данное произведение защищается авторским правом. Вы можете ознакомиться с частью книги. Если начало вам понравилось, то можно приобрести легальную полную версию у нашего проверенного и надежного партнера.