О. Генри (1862–1910) — псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал
Предпоследняя крокодильская книжка В. Комова называлась многозначительно: «Сплошные намеки». Как и следовало ожидать, автор скрывал истинные намерения, но при том настойчиво их реализовывал. Свои
Автор попытался представить себе, как четыре наших известных и уважаемых драматурга могли бы интерпретировать сюжет шекспировского "Отелло". И в результате вышли вот эти дружеские шаржи...
Романы: Первые люди на Луне (переводчик: С. Майзельс) Пища Богов (переводчик: Нора Галь) Рассказы: Препарат под микроскопом (переводчик: И. Линецкий) Красный гриб (переводчик: И.
Произведения, в которых страшная эпоха военных режимов «черных полковников», безраздельно правивших на южноамериканском континенте, предстает перед читателем не трагической, а… смешной.