Она отвернулась к виконту, что-то хотела спросить, но граф не унимался.
– Вы вдвоем привлекаете к себе слишком много внимания, – сказал тоном обвинительного приговора.
– Значит, людям есть на что посмотреть.
– И отвлекаете внимание от жениха и невесты, – терпеливо пояснил граф.
Мэри и Брайн переглянулись, обменялись улыбками.
– Михаэль, молодожены давно уехали.
Граф осмотрелся, недовольно сдвинул брови, но нашел новый изъян:
– И гости тоже. Тогда что вы забыли у входа в церковь?
– Невозможный зануда, – тихо сказала Мэри, но Блэкберн услышал.
– Не выводите меня, и вам не придется узнать степень этой невозможности.
Мэри сделала шаг к нему. Он не ожидал и даже моргнул удивленно.
– Я согласна не выводить вас, граф, если вы перестанете навязывать свое общество.
– Я? Вам?
– Вы. Мне.
– Да вы излишне высокого мнения о своей особе!
– Правда?
– И эти ваши платья… – Он окинул ее горячим взглядом. – Единственно приличное все же нашлось, слава Богу. Видимо, не планировали соблазнять священника сомнительными прелестями.
Мэри улыбнулась. Медленно. Очень медленно. В его манере.
– Соблазнять? Если вы так подумали, не так сомнительны мои прелести.
Она провела руками по платью, вдоль талии. Соблазнительно медленно. Отвернулась к виконту.
– Поедем?
Он подал ей руку.
– Надеюсь, в карете с вами будет и компаньонка? – крикнул вслед граф.
В его словах не было яда. Только завуалированные нотки беспокойства. Но попробовала бы Мэри улизнуть от мисс Мэтьюаурсейстик. Эта дама серьезно полагала, что охраняет добродетель девушки. Мэри вздохнула. Ей бы такую подругу пораньше, возможно, она бы отказалась от соблазнов двадцать первого века.
Мэри и Брайн уже сделали несколько шагов, и граф не ожидал ответа, когда услышал:
– Вы все еще напряжены… – И словно дыхание ветра. – Михаэль…
Он с силой втянул в легкие воздух. Выдохнул. Видит Бог, он держался несколько дней вдали от нее и всю церемонию, но она нашла способ пошатнуть его мир снова. Он злорадно подумал, увидев ее в бледно-голубом платье, что его книга творит чудеса, и она пусть и не вспомнила о приличиях настоящей леди, но заучила, и вдруг… Михаэль…
И волосы ее разметались каким-то каскадом, и даже подчеркивали это закрытое пристойное платье и, – Господи, кто бы поверил, – талию. Брайн несколько раз прошелся взглядом по ее телу, а он стоял в стороне и молча смотрел, как он мысленно ее раздевает. И сам хотел содрать с нее одежду, или просто задрать платье и войти, быстро, резко, впитав в себя девственный крик и, заглушив ее боль поцелуями, продолжить входить в нее.
Он совсем измотал Матильду, представляя, как скачет на леди Элфорд. Он ни разу не начинал с прелюдий – в его фантазиях они с виконтессой переходили сразу к делу.
Она думает, что с ним можно вот так, вильнуть хвостиком, и исчезнуть? Он догнал ее в несколько шагов, оттеснил брата в сторону, склонился к порозовевшему ушку и, едва не прикасаясь к нему губами, тихо сказал: