MoreKnig.org

Читать книгу «Соловей и медянка» онлайн.

— Милый человек, одолжи мне копейку.

— Что ты с этой копейкой сделаешь?

— За квартиру задолжал. Если сегодня же не заплачу за неё, очутится моя семья под открытым небом.

— Что ты мне пообещаешь в награду?

— Сослужу службу, когда тебе помощь понадобится.

Думал батрак, думал, наконец решил:

— Хлеба мне добрые люди и даром дадут, без вина и соли я обойдусь, — что ж, дам я жуку копейку. Ведь ему несладко будет, когда семья под открытым небом очутится.

И отдал он последнюю копейку жуку.

Стал батрак странствовать без единой копеечки. Пространствовал месяц, пространствовал второй, пространствовал и третий, пока не добрёл, наконец, до двора славного короля.

У этого славного короля была дочь дивной красоты, но она никогда не смеялась. Поэтому король возвестил всему королевству: тот, кто рассмешит его дочь, получит её в жёны и полкоролевства в приданое. Вот батрак закурил трубку, сел на землю и подумал: «Денег у меня нет ни копейки, полкоролевства мне тоже ни к чему, а грустную девицу развеселить не мешало бы».

Когда батрак основательно отдохнул от своих странствий, вышел он на окраину города и кликнул своих должников, которые обещали в случае нужды сослужить ему службу. Первым прилетел жук, потом прибежала мышь, а совсем последним приполз рак. Дал батрак жуку дудочку, приказал на ней играть, а мыши и раку он велел в пляс пуститься.

Грустная принцесса в это время как раз картошку у окна чистила. Смотрела, смотрела она на этот весёлый танец и тут от души рассмеялась. Рассмеялся и сам король, рассмеялись придворные, да и весь народ стал смеяться. И жук радовался, радовались и рак с мышью, и сам батрак тоже был рад.

Потом батрак справил с прекрасной принцессой свадьбу.

Без единой копеечки справил он свадьбу, да ещё какую свадьбу!

И без единой копеечки стал он хорошим мужем своей жены, хорошим зятем королю, хорошим хозяином жуку и хорошим хозяином раку и мыши.

И ещё теперь живёт он на славу в замке короля.

И ты тоже заживёшь на славу, если у тебя будет такое же доброе сердце, как у этого батрака, который дал мыши одну копейку, раку — вторую копейку и жуку — третью, последнюю, которая у него была.

ЖЕНИТЬБА ВОРОНА

Ворон из Харьюмаа посватался к вороне из Ярвамаа{1}. Жених был беден, но ему очень хотелось разыграть из себя большого барина. Когда ворона пригласила его к столу, он взъерошил перья и похвастался:

— У нас каша лучше! Урожай был хорош и закрома полны! У нас каша гораздо лучше. Урожай был очень хорош и закрома полны до краёв!

— А велики ли закрома и много ли в них зерна? — спросил отец невесты, которому нравились зажиточные друзья.

— Велики, велики! Закрома у нас пребольшие! — хвастался ворон из Харьюмаа. — А зерно у нас не в одних только закромах, на полях тоже много скирд! На полях тоже ещё много бо-ольших скирд!

— Ой-ой-ой! — сказала ворона из Ярвамаа.

Наконец ворон из Харьюмаа дохвастался до того, что ещё до свадьбы пригласил будущих тестя и тёщу посмотреть на своё богатство. Жених несколько дней водил гостей по полям, предлагал им то тут, то там закусить и в конце концов объявил, что у них не хватит сил осмотреть все его запасы.

Вороны из Ярвамаа улетели домой и принялись славить дочке жениха, превозносить его могущество. Говорили, что не стоит отказывать такому богачу, а то своё счастье упустишь. А когда невеста со всем согласилась, срочно послали в Харьюмаа длиннохвостую сороку сообщить, что пусть, мол, почтенный жених прилетит немедленно за своей молодой супругой.

И вот жених из Харьюмаа объявился в Ярвамаа и увёл невесту к себе.

Молодая, не теряя времени, сразу принялась обрабатывать скирды.

Однажды утром, когда прилежная ворона, как и прежде, старательно трудилась, приехали люди на телегах и убрали с поля весь хлеб до последнего колоска.

Испуганная молодка тотчас подняла крик:

— Яак, Яак, хлеб уходит… хлеб уходит!

[1] Харьюмаа и Ярвамаа — бывшие уезды в Эстонии.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code