MoreKnig.org

Читать книгу «Король боли» онлайн.



Шрифт:

Это гонка за жизнь. Бегство от тикающей бомбы с часовым механизмом.

(Полный вперед!)

Павел кривит губы. Кто тут раб плея? Кто тут гонится?

Кто никогда не поймет подобного триумфа: посредством капитуляции. Подобного спасения: посредством избавления от контроля. Подобного плана: не планировать. Играть.

Внезапно грохочут пушки, трясется мостик. Павел затыкает уши. Крейсер обстреливает противника: туманные силуэты на горизонте.

Дикий вой сирен не дает собраться с мыслями. Что случилось? Неожиданная остановка в пути? А может, как раз остановка в неожиданном: возвращение к изначальной миссии Гаврило.

Павел выбегает наружу, съезжает по стальной лесенке по палубу.

Корабль замедляет ход, подходя к потерпевшим крушение, от которых он уже отогнал врага. (Размытые очертания на горизонте.)

Воды Моря Ноленса серые как пепел, тяжелые как мрамор, легкие как веселящий газ. Морская пена имеет цвет зубной эмали.

Моряки перебрасывают спасенных на палубу через релинг, будто мешки с мусором. Утопленники бессильно падают, перекатываются будто безвольные куклы. Вокруг них мутными лужами растекается ноленс.

Им приходится силой раскрывать челюсти, поднимать веки, заставлять дышать. («Дышать».)

Они так молоды.

Так бледны.

Даже спасенные, усаженные с кружками горячего кофе в руках, они бездумно обращают взгляд к морю, к бескрайним просторам ноленса. Они пропитались им до костей.

Они участвовали в путешествии к краю света. Добрались до цели и затонули, протараненные на обратном пути. (Врагом-призраком, невидимым противником.)

Ноленс стекает с них крупными каплями, стекает на сталь, кап-кап.

Павел стоит, смотрит. Звуки, краски, запахи, чувства – это ведь и его королевство. Стоит, стоит и покачивается в ритме волн, будто загипнотизированный.

Кап. Кап. (Ближе.) Кап. (Послушай.) Кап. (Знаешь.) Кап.

Ты получил то, что можно было получить.

Преодолел все препятствия.

Ты накопил богатства, репутацию, чудеса.

Достиг последнего левела.

И что теперь? Что тебе осталось?

Только нескончаемый – кап – бесцельный – кап – отупляющий – кап – оглупляющий – кап – смертельно скучный – кап, кап – гринд.

(Ближе.)

(Ближе.)

И это не рука Доктора Кто, не легкое будто пух касание ангелиц, но грубый захват адмирала Гаврило спасает в последний момент Павла, уже перегнувшегося через релинг, уже сползающего в серые омуты.

Dispel All. Recharge.[175]

Гаврило с трудом скрывает внезапное волнение, ему приходится отвернуться. Он спас Павла – вместо того, кого должен был спасти. (И потому он спасает и спасает, без конца.)

Это небезопасная для тебя акватория.

[175] Разогнать все. Откат. (Англ.).

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code