MoreKnig.org

Читать книгу «!Фантастика 2025-107". Компиляция. Книги 1-18» онлайн.

Началась неразбериха, отряды выскакивали на взлётную полосу, и мы быстро смешались с толпой, теперь мы использовали не только ту же форму, но и оружие. А люди, впервые оказавшиеся в столь стрессовой ситуации, не могли и предположить, что стоящие рядом бойцы совсем им не товарищи.

Тем более что бить в спину мы не стали, лишь подорвали ещё несколько минивэнов, включая наши, потрёпанные, и позволили втянуть себя в здание аэропорта. Вышло даже лучше, чем я планировал. Сергей взял на себя коммуникацию и командование, мы же притворились тупыми бойцами и беспрекословно исполняли все приказы, пока не сумели отделиться от общей толпы и выйти к стоящему снаружи транспорту — почти таким же фургонам.

— Ключи? — спросил Антон, когда мы залезли в минивэн. Водитель, беспечно куривший снаружи, уже валялся на полу в кузове. Его обобрали и кинули ключи парню.

— Не тормози, — зло пробормотал Саня. Мы едва не разделились с бойцами взвода, и давно уже не видели другие подразделения. Но справились. Теперь можно было выбираться, пока неразбериха не закончилась. Тем более что всё новые и новые подразделения прибывали к аэропорту и пустой транспорт отгоняли, чтобы он не мешал проезду. Очень удачно для нас.

Или нет. Скорее слишком неудачно. И проблема возникла не здесь. Ещё в империи у меня было отвратительное чувство неправильности, сейчас же оно укрепилось в разы. Нас подставили. Не знаю, кто именно и как, но этот провал был хорошо спланирован. Правда, говорить об этом парням, которые и так на пределе, — плохой вариант.

— Посольский район перекрывают патрулями. Говорят, что именно наши напали на посла, — мрачно проговорил Сергей, внимательно слушавший частоту местной полиции. — Проехать не выйдет, максимум — встать в оцепление.

— Пробьёмся с боем! — самоуверенно заявил Саня.

— Нет. Там тоже будут одарённые, а нападение на… — начал было говорить я, но замолчал на полуслове. — Нападение. Одарённые, блокада… А у этих копчиков точно на всё сил хватит?

— Лондон чуть ли не крупнее Москвы, должно хватить, — не слишком уверенно проговорил Сергей.

— А если мы добавим им мест притяжения? Меняем маршрут. Цель — Британский музей. Выполним первостепенную задачу.

— Что? Но это же совершенно в другую сторону, тем более почти гарантированное самоубийство, — ошарашенно высказался Антон. — Если мы туда сейчас сунемся, да ещё и привлечём к себе внимание…

— То им придётся снять откуда-то людей. Или из посольского квартала, или из аэропорта. В любом случае это добавит хаоса и будет нам на пользу, — отметя возражения сказал я. — На ориентиры при инструктаже можете не рассчитывать.

— Останови у телефонной будки, — приказал Сергей. — Мы можем усилить хаос и не влезая в перестрелки. Скажем, что в их парламенте бомба.

— Телефонный терроризм? Лучше, чем реальный, действуй! — кивнул я, и автобус тут же затормозил у ближайшей будки. А потом у другой, в паре кварталов от первого места, и ещё раз, когда мы специально свернули в проулки, чтобы запутать следы.

Над городом носились вертолёты, со всех сторон выли сирены и было совершенно непонятно, что происходит. Мы же действовали согласно плану. Кинули пару дымовых шашек по подвалам, имитируя пожары. Напугали до чёртиков телефонных диспетчеров и на полном ходу въехали к воротам знаменитого Британского музея. Хорошо хоть эти планы зданий и улиц совпадали с теми, что были на инструктаже.

— Внимание! Вряд ли мы что-то найдём, так что действуем по прежней схеме. Убивать только тех, кто берётся за оружие, — предупредил я. — Наша цель — посеять как можно больше хаоса, в процессе попытаться выяснить, были ли здесь скрижали и когда. Готовы? Начали!

— Нападение на самолёт посла сопровождалось перестрелкой, в результате которой погибло больше тридцати доблестных сотрудников Скотленд-Ярда. В городе разгораются пожары, а полиция ничего не может сделать… — король раздосадовано выключил новости и повернулся к секретарю.

— У вас есть внятное объяснение, как мы могли это допустить?

— Да, ваше величество, — тут же с поклоном ответил тот. — Скорее всего, против нас и в самом деле играют Штаты совместно с российской разведкой.

— Вы, должно быть, шутите, Мортимер, — поджав губы, проговорил Карл Третий. — Они наши союзники, а не конкуренты. Американцы никогда не пойдут на прямое противостояние, они осознают, какие за этим последуют убытки.

— В таком случае, возможно, против нас работает кто-то ещё.

— Естественно, — буркнул король. — Вначале смерть половины глав ведомств, потом ядерный теракт во время учений, а теперь ещё это. Хуже уже и быть не может.

— Прошу прощения, ваше величество, за то, что приходится быть оптимистом, однако, может, — сконфуженно произнёс секретарь. — Только что доложили об атаке на Британский музей. Большое задымление, скорее всего, пожар. Несколько машин с экспонатами было ограблено, тревога поднята по всему комплексу.

— На музей? Но зачем? — удивлённо проговорил Карл, а затем с досады сжал кулаки. — Они что, совсем нас за идиотов считают? Очевидно же, что мы не станем хранить скрижали в музее, это даже ребёнку понятно.

— Вы считаете, что они так рискуют из-за нашего достояния?

— Других причин для подобного безумства просто нет, — отмахнулся король, поднимаясь с кресла. — Мортимер, объяви общую тревогу, максимальную боевую готовность. Нужно отвести королевскую семью в ядерное бомбоубежище. Отправляйся немедленно, мне нужно зайти в кабинет, и скоро я к вам присоединюсь.

— Как прикажете, ваше величество, — тут же склонился секретарь, а когда он вышел, Карл с облегчением выдохнул. Всё же доверять сейчас было никому нельзя. Кто знает, на что враги решатся и какой подкуп предложат.

Мортимер, конечно, был лучшим из его людей. Талантливый фехтовальщик, истинный дворянин, да ещё и овладевший сразу двумя Знаками. Лучшего рыцаря и желать было нельзя. И всё же, даже такому человеку Карл не мог доверить самое ценное, что у него было.

Подхватив рюкзак с ноутбуком, он вышел из кабинета, и двое гвардейцев тут же присоединились к королю, не отходя от него ни на шаг, но не мешая идти, куда ему заблагорассудится. А походить пришлось, потому что держать все яйца в одной корзине было крайне неразумным решением. Карл же любил думать, что он полностью разумен и даже беспристрастен.

И только когда обе скрижали, удобно проложенные ноутбуком, поместились в рюкзак, он спустился в бункер, где его ждала семья. Должна была ждать. Он понял, что произошло что-то не то, стоило выйти из лифта. Свет в коридоре мигал. В месте, защищённом от советской термоядерной боеголовки, мигал свет!

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code