— Ах ты ж! — Аранья едва успела схватить поводья. Кот, летящий по дороге, неожиданно нырнул в кусты, куда за ним рванул и осел. Телега резко вильнула, Санс и три кочана капусты этот подвиг не повторили, оказавшись в воздухе, а вот гоблинша успела чуть довернуть осла, хотя это и сработало им во вред. Осел, довернув, сверзился, заорал что-то непечатное, подхватился на копыта, а затем, как-то хитро дёрнувшись, оборвал привязь.
И был таков.
— Шайн! — зарычала Аранья, глядя на своего мужа, выныривающего из высокой травы с двумя вилками капусты в руках, — Ты какого…
— Тихо! — ей навстречу высунулась грязная кошачья морда, — Вы, два дурака зеленых, так закурлыкались, что меня не слышали! Глядите на башню! Смотрите, что там!
А там, заключил Санс, творилось какое-то веселье. Леса, что сторговал гоблин, сейчас были уложены вокруг башни, радостно полыхая. А возле них стояла группа как бы не в десяток человечьих мужиков, причем хорошо так вооруженных. И в бронях…?
— Это что, баронская стража, что ли? — недоверчиво прошептал Санс, хоронясь рядом с женой в траве.
— Нет, — буркнула та в ответ, щурясь на пылающее в темноте кострище, — Брони разные. Лежим ждем, котяра сказал, что на разведку пошёл. Сейчас всё расскажет.
Ждать пришлось недолго. Совсем скоро из травы выскочил волшебный кот, совсем по человечьи сплюнул прилипшую к морде травинку, а затем с недоумевающим видом доложил:
— Помните, что Джо рассказывал? Мол, откуда у него барахло?
— Ну да, и что? Маг людей нанял вернуть? — тряхнул головой Санс.
— Нет, — Шайн нервно оскалился, — Это та малолетняя шалава, которую мы спасли на острове, людей навела. Бандюг каких-то. Она хочет с их помощью ограбить Джо!
Глава 19
Фэнтезийный рэкет
Как опытный путешественник по мирам, могу вам с уверенностью доложить — идиоты есть везде. Эти восхитительные личности гордо несут своё обремененное абсолютно безосновательной самоуверенностью тело до ближайшего разумного, которого выведут из себя в достаточной степени, чтобы он попытался эту саму самоуверенность из них выбить. Иногда они гибнут по дороге, но такова судьба всех, кто несет ношу, мешающую смотреть по сторонам.
Однако, у них есть секрет. Идиоты вездесущи и бесконечны, а значит, единицы из миллионов таки приходят к успеху.
— «Шайн?»
— «Кто здесь?!!»
— «Это я, Джо»
— «Джо?!!»
— «Ты хоть раз в жизни пробовал шевелить мозгами? У нас, считай, одна душа на двоих, плюс ты, к тому же, мой фамильяр. Конечно, я могу обращаться к тебе на расстоянии»
— «А… как… а почему не… ух… Сволочь»
— «Слушай. Посидите пока с гоблинами у Знайды. Только тихо, эти орлы скоро наведаются в Липавки за жратвой»
— «Ты что, не можешь справиться с обыкновенными людьми⁈ Их всего одиннадцать человек, Джо!»
— «Умница, котик, ты научился считать. Только я не хочу с ними справляться, а желаю натравить их на Элизию. А для этого они должны уйти отсюда в более-менее целом виде… но несолоно хлебавши»
Продумав коту эту мудрую мысль, я тут же закашлялся. Эти паразиты первым же делом, вместо «здрасти», обложили башню моими же дровами, привезенными по заказу Санса, а затем подожгли их.
Если напрячься, то можно, конечно, грохнуть этих гавриков, топчущихся по моему будущему саду, но мы, простите, не в путешествии, а дома. Когда ты заграницей, там сунуть нож кому-то под ребро — дело быстрое и благоприятное, но попробуй только устроить что-то такое там, где живешь… неминуемо будут неприятные последствия. Кроме того, это не так просто.
У них есть арбалеты. Не только они, но еще кое-что похуже. Легитимный повод меня преследовать. Все-таки, с точки зрения законов мира людей, я наложил вредоносное заклятие на женщину.
— «Шайн»
— «А?»
— «Не попадайтесь им на глаза. Это довольно бывалые наемники, они подрабатывают охотниками за головами. Понял?»
— «Да»