— Доброе утро.
От испуга я подпрыгиваю.
Женщина лет так на двадцать старше меня стоит возле одной из машин, припаркованных на соседней подъездной дорожке. Разумеется, я даже не услышала, как она вышла из дома.
Она одета в тёмные брюки в сочетании с бледно-розовой блузкой и туфлях в тон.
— Ох-х, мне нравятся эти туфли. — Эти слова вырываются, прежде чем я осознаю.
В её выражении тела таится толика подозрения, но она вежливо улыбается.
— Спасибо. — Она колеблется, прежде чем добавить: — Люблю всё розовое.
— И я тоже. Увы, как видите, — указываю на свои волосы, — мне не дарована возможность облачаться в розовый ансамбль.
Ещё одна вежливая улыбка расцветает на её губах, прежде чем она склоняет голову набок:
— Могу я Вам чем-то помочь?
…и бросает беглый взгляд на дом позади меня.
Пытаюсь придумать причину, чтобы развеять её подозрения. Ну же, Джорджия. Ты же умна. Что же привело меня сюда…
Проследив за её взглядом, я обратила внимание на табличку «продаётся». Вместо логотипа общеизвестной риэлтерской компании на ней написано: «Недвижимость SFH11».
Когда я пристальнее всматриваюсь, вижу надпись мелким шрифтом: «Scorpion Florida Homes Real Estate».
Святые угодники. Они действительно здесь всем заведуют.
— Вообще-то я хочу купить дом, — «срань господня, срань господня, срань господня. Что ты творишь, Джорджия?», — однако я обеспокоена репутацией района. Лишь по причине того, что до меня дошли слухи, будто Скорпионы опасны…
Женщина гримасничает, окидывая взглядом соседние дома. Ответ её сдержанный, и создаётся впечатление, что она скорее размышляет вслух, нежели отвечает.
— Банды делают для этого места больше, чем полиция когда-либо сможет. — Она замолкает и отводит взгляд, как будто сожалеет о том, что разгласила эту информацию.
Её ответ сбивает меня с толку:
— Что Вы имеете в виду?
Если до этого мне казалось, что она относится ко мне с подозрением, то теперь это ничто в сравнении с настоящим временем:
— Как, говорите, Вы узнали об этом объявлении о продаже дома?
Я и не знала. Но я, по крайней мере, достаточно благоразумна, чтобы не озвучивать это вслух. Она хитрая, однако я намерена не вестись на это.
— Просто колесила по окрестностям и решила посмотреть несколько домов без агента.
— Ага-а.
Дерьмо. Она на это не купилась. Но, прежде чем она успевает прочесть мне нотацию, затянутая сеткой дверь её дома распахивается, и высокий парень студенческого возраста окликает её:
— Mamá!12 Нужна твоя помощь! — В его голосе слышится любовь; черты лица и смуглая кожа напоминают мамины. Придерживая ногой приоткрытую дверь, он держит край галстука и робко улыбается. — Всё ещё не могу сделать его идеальным, как у тебя.
— Иду-иду. Мне просто нужно было взять свой свитер из машины. — Она лезет внутрь машины, чтобы взять предмет одежды, перед тем как захлопнуть дверь.
Нерешительно взглянув в мою сторону, она направляется к дому.
— Тебе следует попрактиковаться в завязывании галстуков, поскольку меня всегда рядом не будет, знаешь ли? — говорит она своему сыну. В её голосе много любви и юмора.