MoreKnig.org

Читать книгу «По ту сторону тьмы» онлайн.

— Что ж. Одно ясно: кому-то позарез нужно научиться расставлять запятые. Очевидно, я не знаток, но я знаю, что ты должен…

— Иисус, — в измученном тоне Бронсона слышится досада.

Я вызывающе приподнимаю брови:

— Уверен, что ни ты, ни твоя шайка не делали этого? Поскольку вы были единственными людьми, с которыми я столкнулась, и которые были, ох, не очень приятны в связи с моим визитом на твою территорию.

Грозный взгляд устремлён на меня:

— Не люблю повторяться. Я говорил об этом. А ещё говорил, что мы не причастны.

Выражение его лица сменяется выражением крайнего недовольства, когда он возвращает свое внимание к объекту.

— Как будто мы стали бы, блядь, тратить время для написания тебе угроз на ёбанной салфетке.

— Чем же вы тогда занимаетесь? — я склоняю голову набок, делая вид, что размышляю над этим, — наверняка пишите кровью на стене здания или ещё где-нибудь, верно?

— Думаешь, это шутка? — В его голосе явное предупреждение.

Вздыхаю:

— Нет. Однако, откровенно говоря, думаю, что ты слишком остро реагируешь. Это был рассерженный сотрудник, который, по-видимому, захотел насолить менеджеру, прежде чем уволиться.

— Кто тебе такое сказал?

— У… — я прочищаю горло и еле-еле сдерживаюсь от желания поморщиться, — офицер Хендерсон.

Тёмная бровь взметнулась, от него волной исходит неприязнь.

— На короткой ноге, да? — Эта чёртова мышца на его челюсти дико пульсирует. — Ты с ним встречаешься или что?

Притворно расширив глаза, сцепляю руки под подбородком, а затем придаю своему голосу ироничности.

— Сейчас нет, но не сомневаюсь, что как только мы с ним сходим, выпьем кофе, он осознает, что я его — единственная и неповторимая, и все лесные существа разразятся пениями и будут выплясывать, и мы будем жить…

Мой саркастический ответ лаконично обрывается, когда его рука зажимает мой рот. Даже в полумраке салона машины наружный свет пляшет на его ожесточённом выражении лица.

— Дерзость однажды приведёт тебя к неприятностям, рыжая.

Мои невнятные слова неразборчивы из-за его руки, но я всё равно их произношу. Сегодня явно не тот день.

Бронсон прищуривает глаза, будто понял, что я проговорила.

— Выезжай со стоянки; свернёшь направо на Понсе де Леон.

Отрицательно качаю головой, в то время как моё сердце колотится о грудную клетку. Вот уж нет, божечки. Я не поеду на машине туда, где он намеревается убить меня и выкинуть моё тело. Я насмотрелась предостаточно фильмов от Lifetime1, чтобы знать, как всё устроено.

Он, видимо, всё понял по выражению моего лица, так как убирает руку от моего рта, в то время как его собственный кривится в раздражении.

— Мне нужно, чтобы ты подбросила меня до моей машины. Она припаркована за углом.

Часть мышечного напряжения сходит.

— Ох. Ладно. Это я могу, — поворачиваюсь, чтобы вставить ключ в замок зажигания; бросаю на него колкий взгляд. — Обещаешь, что не убьёшь меня и не выкинешь моё тело в какое-то там озеро, кишащее аллигаторами?

Он смотрит прямо перед собой, челюсть сжата.

— Никаких обещаний, если ты и дальше будешь болтать без умолку. А теперь веди тачку, рыжая.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code