Название: «По ту сторону тьмы»
Автор: Р. С. Болдт
Вне серии.
Переводчик: (1 — 85 главы) Naila S., с 86 главы Татьяна С., Дмитрий С.
Редактор: Дания Г.
Вычитка: Екатерина Л.
Обложка: Татьяна С.
Переведено для группы: https://vk.com/bookhours https://t.me/bookhours_world
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
для Мэтти,
смаковать каждый день этого приключения вместе с тобой — это, по сути, подарок. Если бы мне пришлось вернуться назад, я бы заново выбрала тебя. Люблю тебя. Навечно.
для А,
ты невероятна, авантюрна и с самым чистым сердцем. Никогда не меняйся, любовь моя. Никогда не меняйся.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ДЖОРДЖИЯ
Я сжимаю край холодного металлического стола, и кожа на костяшках моих пальцев под перчатками натягивается, словно резина. Опираюсь всем весом на стол, когда усталость обрушивается на меня мучительной волной.
Знала же, что лучше этого не делать. Я, блядь, знала.
Но их тела обращались ко мне. В них было нечто этакое, отчего крошечные волоски на моей шее встали дыбом.
Что я наделала?
Как только эта мысль мелькает, мгновенно отмахиваюсь от неё. Потому что точно знаю, что я сделала.
И теперь мне придётся расплачиваться.
Центр грудной клетки горит, как будто чернила моей татуировки проступают сквозь каждый слой кожи. Но она служит наглядным и болезненным напоминанием о моём прошлом.
Краем глаза я улавливаю движение за стеклянными стенами комнаты для вскрытия, и это помогает мне отвлечься от мыслей, прежде чем дверь распахивается.
Резко выпрямляюсь — по крайней мере, настолько, насколько это возможно, — прежде чем Пол шагает вперёд, замешкавшись в дверном проёме.
Он работает наверху в отделе документации, в частности, занимается материалами дел. Руководство в нашем участке отказывается полностью переходить на цифровые файлы. Это значит, что мне выпало великое блаженство иметь дело с бумажными и цифровыми копиями.
Улыбка Пола пронизана волнением.
— Извини за беспокойство, Джорджия, но я, эм, сказал Терезе, что принесу это тебе. — Он держит в руках несколько папок. — И я подумал, может быть, если позже ты захочешь поужинать, когда закончишь, мы могли бы заглянуть в тот новый ирландский паб, который открылся.