— Мы зовем их «отступниками». Во время великого исхода не все гномы были этому рады. Новый мир был совершенно неосвоенным, и всем нам предстояло много работы. Но наш народ, как и любой другой, состоял из гномов с разными занятиями. Были те, кто привык к тяжелой работе, такие как гномы-шахтеры, гномы-кузнецы, но были и те, кто никогда ничего не делал руками, а занимался торговлей, работал в объединенном банке, или вовсе не работал нигде, относясь к знатным родам. Так вот, последние не были рады исходу и подняли бунт, собираясь вернуться вратами обратно в Объединенный мир, который был им понятен, обжит и комфортен. Это им не удалось. Стражи Совета к вратам их не пропустили, чтобы не гневить Мать Магию, которая определила нам, гномам, жить тут, в этом мире. Тогдашний Совет Мудрейших предложил им либо прекратить возмущаться и, забыв про свои крамольные идеи, идти работать со всеми вместе, куда пошлют. Либо получить часть принесенных с собой ресурсов и занять отдаленные от места, которое было определено для строительства столицы, территории. Будучи в состоянии сильного эмоционального возбуждения от провала их плана, обиженные на всех и вся, отступники выбрали второе. И получив запас продовольствия, часть орудий труда, и всего того, что мы принесли с собой из Объединенного мира, они направились на восток, где по существовавшему тогда перешейку перешли на второй континент и там обосновались. Бытовых проблем у них было столько же, сколько и у нас, только работать они особенно не умели, поэтому все давалось им более тяжело. Но с этим они кое-как справлялись, однако была у них другая глобальная проблема. Большинство из отступников были мужчины. Им пришлось образовывать полигамные семьи-кланы, в каждый из которых входила одна из немногочисленных гномок, которые были вынуждены рожать столько, сколько им позволяло здоровье. Но это не спасло ситуацию. Через несколько поколений, где каждое из последующих имело все больше шансов на связь между единоутробными братьями и сестрами, очень повысилась младенческая смертность. Чуть ли не половина новорожденных умирала либо при родах, либо в первые дни или недели их жизни. У выживших начали проявляться анатомические отклонения в виде горбатых, хромых, кривых, лысых и прочих уродств. Многие рождались с ограниченными умственными способностями. Чтобы исправить ситуацию, отступники стали проводить рейды на наши территории, убивая гномов, а гномок и здоровых детей забирая к себе. Мы не сразу поняли, что на нас нападают наши
103/289
бывшие братья. Погрешили на неизвестных пришельцев. Но мгновенно приняли решение об устройстве защиты во всех поселениях. Выживших после этих нападений не было, потому и узнать о нападавших было не у кого. Все прояснилось во время очень трагичных событий. Нас посещала делегация из Тиллиаиль, и отступники украли одну из эльфиек прямо из столицы. У тогдашнего их правителя Рукдхула была навязчивая идея, что полностью обновить кровь и восстановить здоровье народа им могут помочь полукровки, рожденные от каких-нибудь магических рас. Как потом выяснилось, они долго следили за тем, кто посещает Гаримаердург, и планировали детали похищения. Так вот, украли они эльфийку и отправились к себе, захватив один из шиквахрамов. Но стража на стенах не дремала. Нескольких из похитителей им удалось убить, а одного взять в плен. От него-то мы все и узнали. Была организована большая погоня, и злоумышленников настигли. Но когда отщепенцы поняли, что им не сбежать к себе, они убили эльфийку, чтобы отомстить нам разрушением наших отношений с Маленнамаром. Разрыва отношений не случилось: мы смогли убедить эльфов в том, что не было в смерти их девушки вины всего Габиджафола, но пару сотен лет эльфы были с нами весьма прохладны.
— Почему вы мне всего этого не рассказали?! Я бы пришел один, без семьи, или хотя бы предупредил их о возможной опасности.
— Боялись последствий. Почему мы не пойдем на них войной и не убьем их всех? Потому что не можем. Как бы плохи они ни были — это наши братья. Убить не можем, а что делать с ними, — не знаем.
— Покажите на карте, где они обитают.
— Вот тут, где раньше был перешеек между материками, на побережье восточного материка — их единственный город в скале, они называют его Пендгунуд.
— Пещерная столица. Понятно. Как они сами добираются туда от вашей столицы?
— У них есть один наш шиквахрам. В море, где раньше был перешеек, — длинная отмель. Они смогли установить там вахрамы под водой. Они работают, хоть и не дают такой высоты полета, как наземные.
— То есть они увезли моих на летучем корабле вчера утром. Прошли уже сутки и еще один день. Как далеко они за это время могли улететь?
— Уже перелетели Малутановы горы и могут быть близки к побережью.
— Вы отправили за ними кого-то?
— Отправили, но поздно спохватились, только когда и к ужину никто не вернулся. Про обед мы подумали, что они взяли с собой.
Монтермар посмотрел на синхроном — на нем не горело тревожного красного сигнала. Это могло говорить о разном: о том, что синхрономы, которые вообще-то не должны были быть видны гномам, каким-то образом у Харри и Северуса забрали. Или что они по какой-то причине не могут нажать на камни, например, руки связаны за спиной; или о совсем плохом, о чем думать не хотелось. Дракон сгреб со стола карту, решительно встал и направился к выходу, сказав через плечо:
— Молитесь, чтобы с ними ничего не случилось.
Где-то на склонах Малутановых гор, Габиджафол
Проснувшись, Харри обнаружил, что они проспали весь день, так как снаружи палатки была глубокая ночь. Северус спал. Лоб его не был таким горячим как до сна, но все еще был теплее, чем его собственный, как обнаружил Харри, прикладывая попеременно ладонь то к своему, то к северусову лбам. Мальчик решил его не будить, раз он еще нездоров, и приготовить еду на костре, чтобы потом покормить своего старшего друга, надеясь, что в темноте их похитители прекратили поиски до утра. Он насобирал вокруг палатки сушняка, собрал конструкцию для подвешивания котла, которую им сделали еще во время игр в индейцев эльфы. Налил из бездонной фляги в котел воды и минут десять провозился с разведением огня, но все же справился и с этой задачей. Когда в кипятке «заварилась» его походная еда, он пошел будить Северуса, чтобы накормить его, чтобы он набрался сил.
— Северус, просыпайся и поешь. Северус, — он потряс его за плечо.
— Ммм… Харри, сколько времени?
— Десять вечера пятого дня. Идем, я еду приготовил.
— Еду? Но как?
— Как-как, на костре!
Северус с трудом вылез из гамака и дошел до табуретки. Зачерпнув ложкой, что-то очень необычное на вид, но издающее очень вкусный запах, да к тому же и горячее, он его попробовал. Вкус был вполне приличный.
— Харри, что это?
— Это кус-кус с вяленым мясом и овощами. Алонсо мне порекомендовал и сделал такую походную смесь.
— Очень вкусно. Я сначала есть не хотел, а сейчас аппетит появился. Ты мой спаситель.
— Я был твоим спасителем днем. У тебя был сильный жар — ты помнишь это?
— Жар? Но почему? Не должно было его быть. Рана была хорошо обработана. А ты как себя чувствуешь, Харри?
— Я хорошо, но я сильно испугался и дал тебе четверть флакона «Последнего шанса» разведенного в воде. Но у тебя до сих пор, как мне кажется, температура.
— Ты все правильно сделал. Я думаю, что когда мы выберемся отсюда, у меня перед тобой будет десяток жизненных долгов. Давай, доедай, и сделаем перевязки.