MoreKnig.org

Читать книгу «Сироткам в академии (не) место» онлайн.

— Неплохо, — раздался голос Виолетты, и я вздрогнула, едва не уронив лампу.

— Что? — спросила я, оборачиваясь.

— Твоя магия, — пояснила она, едва заметно улыбнувшись. — Неплохо. Для сиротки.

Я почувствовала, как внутри вспыхнуло негодование, но сдержалась. Она смотрела на меня без насмешки, скорее с лёгким интересом. Я кивнула, решив, что не стоит раздувать конфликт.

— Спасибо, — сухо ответила я, возвращаясь к учебнику.

Мир с Виолеттой, если это вообще можно было так назвать, был хрупким. Но на данный момент он меня устраивал.

Глава 27. Записка полная смысла

Альберт де Вуизар

Каждый раз, когда я видел Алисию, что-то внутри меня словно перестраивалось, становилось более гармоничным. Она была для меня словно огонёк в темноте, напоминание о том, что даже в этом мире интриг, давления и ожиданий есть что-то искреннее и настоящее. Её присутствие, её улыбка, даже её едва заметные вздохи, когда она боролась с очередной задачей, — всё это вызывало у меня умиление и желание помочь.

После нашей поездки на юг я старался проводить с ней как можно больше времени. Это было непросто: ректор постарался на славу, да и преближающиеся экзамены не делали эту задачу легче. Но я находил моменты. Иногда это были короткие прогулки после занятий, иногда — несколько минут, украденных перед практикой. И каждый такой момент был для меня бесценным.

Я с радостью замечал, как менялись наши отношения. Её улыбки, когда она видела меня, стали теплее. Её голос, когда она рассказывала о своих успехах, звучал увереннее. И, главное, между нами становилось всё больше чего-то… романтичного. Эти мельчайшие моменты, когда наши руки случайно касались, когда наши взгляды задерживались чуть дольше, чем нужно, наполняли меня радостью, которую я не испытывал никогда ранее.

Сегодня был один из тех дней, когда я, несмотря на плотный график, решил найти её после занятий. Я знал, что у неё сложная неделя, и хотел хоть как-то её поддержать. Я нашёл её в библиотеке, где она сидела за одним из дальних столов, окружённая книгами. Её волосы были небрежно собраны на затылке и переливались огнем, а взгляд сосредоточенно блуждал по строкам.

Я подошёл тихо, чтобы не отвлекать её сразу, и остановился за её спиной. Она так глубоко погрузилась в чтение, что не сразу заметила моё присутствие. Я улыбнулся и тихо произнёс:

— Ты выглядишь так, будто вот-вот раскроешь величайшую тайну магии.

Она вздрогнула, но, увидев меня, её лицо осветилось улыбкой.

— Альберт! Ты меня напугал, — сказала она, но её голос был мягким, без упрёка.

— Прости, — ответил я, усаживаясь напротив неё. — Просто не мог не воспользоваться моментом. Ты выглядишь настолько сосредоточенной, что мне стало интересно, над чем ты работаешь.

Она слегка покраснела, но не отодвинула книги.

— Это просто теория по заклинаниям защиты, — сказала она, махнув рукой на толстый учебник. — Мне нужно подтянуть её перед экзаменами.

— Ты делаешь успехи, — сказал я, наблюдая, как её глаза на мгновение засияли. — Я уверен, что ты справишься.

Она улыбнулась мне в ответ, и я понял, что сделал правильный выбор, придя сюда. Осторожно, я коснулся ее руки и поцеловал кончики пальцев, а Алисия вопреки моим ожиданиям не отдернула руку и не засмущалась, а только улыбнулась в ответ, пока ее ментальный фон буквально укутывал меня теплом и надеждой, на то, что наш первый поцелуй очень скоро может повториться.

Я всё ещё держал её руку, наслаждаясь этим редким моментом близости, когда почувствовал лёгкую вибрацию. Я едва не выругался вслух — магическая печать означала, что послание срочное и важное. Только один человек мог отправить что-то подобное. Алисия заметила, как я напрягся, и вопросительно подняла бровь, но я постарался не выдать своих эмоций. Ей незачем лишний раз нервничать.

— Извини, — пробормотал я, убирая руку и доставая из кармана небольшую запечатанную записку. Как я и ожидал, это было послание от отца, сердце судорожно сжалось.

Стараясь не показывать Алисии свою нервозность, я сломал печать и развернул записку. Скупые, как всегда, строки были написаны ровным, уверенным почерком:

«Король согласен принять нас для обсуждения разрешения на брак. Приём назначен через десять дней. Всё зависит от тебя. Макрус де Вуизар.»

Я перечитал короткую записку ещё раз, чтобы убедиться, что не ошибся. Конечно, я прекрасно понимал, что рано или поздно мне придётся обратиться к королю за разрешением, но не ожидал, что всё произойдёт так скоро. Более того, через десять дней будут решающие экзамены для Алисии. Не самое удачное совпадение. Это значило, что я должен буду оставить Алисию в такой критически важный для неё день, но, с другой стороны, короля не переносят. Даже если он твой родственник.

— Альберт? — тихий голос Алисии вырвал меня из размышлений. Я поднял глаза и увидел её обеспокоенное лицо. — Что-то случилось?

— Нет, — слишком быстро ответил я, чувствуя, как фальшь сквозит в моих словах. — То есть… ничего, что требует твоего беспокойства.

Она не поверила. Я это сразу понял. Её взгляд стал более изучающим, как будто она пыталась заглянуть вглубь моего сознания, но, к счастью, удержалась от вопросов.

— Ты выглядишь напряжённым, — сказала она, чуть наклонив голову. — Это из-за письма?

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code