Более того.
Если уж Кэтрин Уайт не смогла пройти этот путь и погибла, буквально сгорев в огне этой семьи, утащив и уничтожив весь свой древний род, то очевидно, что у Алисии Боун просто нет шансов. Ни малейших.
А я не позволю, чтобы история повторилась. Я не стану просто сидеть и смотреть, пока страшная трагедия начнет разворачиваться прямо на моих глазах. Не бывать этому!
Поэтому я только удовлетворенно улыбнулся, когда в дверь моего кабинета постучали, а затем на его пороге появился Альберт де Визуар.
— Вы хотели меня видеть? — поинтересовался он ровно и спокойно, хотя нам обоим было прекрасно известно, что я хотел. Более того, мы оба также знали, что было тому причиной.
— Именно. Садитесь, — холодно заметил я и тут же отдал себе мысленную затрещину. С менталистом не имеет никакого смысла ходить вокруг да около — он прекрасно чувствует мои чувства и эмоции.
— Альберт, я, надо сказать, весьма взбешен и очень в тебе разочарован, — еще я был весьма напуган, но озвучивать этого не собирался, даже если Альберт это заметил.
Альберт спокойно сел на стул напротив и посмотрел на меня холодным отстраненным взглядом. Интересно, его когда-нибудь удается вообще вывести из этого состояния холодной рыбы?
Не то чтобы мне хотелось это проверять на своей шкуре. Все же неуравновешенный менталист — это очень и очень опасно, даже для такого сильного и опытного мага, как я. А потом в моей голове всплыла картинка, где Алисия кормила его пирожными. Тогда Альберт совсем не выглядел замороженной рыбой, и гнев вновь поднял внутри меня голову.
— Вы ведь понимаете, что морочить голову сиротке, без денег и связей, как минимум низко? — твердо поинтересовался я.
В комнате на мгновение воцарилась тишина, и я понял, что бил в бровь, а попал в глаз. Альберт был растерян, и на мгновение мне даже стало его жаль. Он наверняка совсем не рассматривал ситуацию с этой стороны. Просто молодой парень, которому понравилась девушка. Как многие из них вообще в этом возрасте готовы думать и размышлять о последствиях своих поступков? Да почти никто! Я и сам когда-то был таким, и его отец тоже. И к чему это привело? Ни к чему хорошему.
Именно поэтому я поспешил выкинуть, словно мусор, всю жалость из себя. Я в состоянии остановить все происходящее, пока еще не стало слишком поздно, пока история вновь не повторилась, и я обязательно это сделаю.
— Я не собирался морочить голову Алисии Боун, — после паузы возразил Альберт, вот только в его голосе не было уверенности.
А я лишь покачал головой.
— Альберт, Алисия попала к нам прямо из сиротского дома. Вы имеете хотя бы отдаленное представление о том, как там растут дети? — поинтересовался я.
Как и ожидалось, менталист и понятия не имел. Да и разве могло быть иначе? Вряд ли его властная и влиятельная семья захаживала в подобные места. Даже для того чтобы передать благотворительность, у них были слуги.
— Вам стоит посетить одно из таких мест, хотя бы для того, чтобы получить полное представление о том, как обстоят дела в нашем государстве, — я так и не смог сдержать горечи в своем голосе, хотя должен был.
— У Алисии вряд ли были настоящие друзья. Она редко нормально питалась, почти никогда свежими фруктами или овощами. У нее не было нормальной или красивой одежды. Я уже не говорю про сладости, подарки или праздники. У нее много пробелов в образовании, и ей придется приложить немало усилий для того, чтобы их закрыть. И тут появляешься ты! Эдакий рыцарь без страха и упрека! Конечно, она влюбится. Вот только и мне, и тебе прекрасно понятно, что никто не позволит тебе жениться на сиротке! В лучшем случае ты сможешь взять ее содержанкой или любовницей, и то если повезет. А потом ваши дети отправятся в сиротский дом, а девушка, не выдержав всего происходящего, просто наложит на себя руки, если не что похуже! Ты этого хочешь и добиваешься?
Последнее я уже чуть ли не кричал.
Альберт молчал. В комнате царила тишина.
— Я вас услышал, господин ректор, — холодно заявил менталист, а после просто покинул мой кабинет, хотя я не давал ему такого разрешения. Вот только услышал ли он на самом деле?
Глава 13 Тайны библиотеки
Алисия Боун
После недолгого совещания лекарей, профессора Магоди и ректора было решено оставить меня в лекарском крыле до завтрака. Сейчас я лежала в палате в полном одиночестве, доедала то, что принес Альберт, и пыталась разложить в своей голове всё происходящее. Выходило, откровенно говоря, плохо.
Как ни крути, многое всё равно не складывалось.
Например, новости о моём фантастически большом резерве. Как такое вообще возможно, если я вот прямо сейчас лежу в больнице, потому что мой резерв пуст? Нет, возможно, я чего-то сильно не понимаю, но тем не менее.
Значит, первым делом, как только выйду отсюда, нужно будет отправиться в библиотеку и выяснить, каким чудесным способом маги увеличивают и развивают себе резерв. Уверена, что это базовая информация, но нам в доме сирот её не преподавали — хотя бы потому, что никто изначально не предполагал, что у нас вообще может быть магия.
Но это было только полдела.
Я совершенно не знала, как мне относиться к новости о том, что о моих способностях сообщат королю. Сказать по правде, я, как и любой адекватный человек, разумно опасалась власть имущих. А в последнее время их в моей жизни стало странно много — я бы даже сказала, поразительно, неприлично много.
Ладно, Альберт. К менталисту я каким-то невероятным образом за последние пару дней успела почти привыкнуть. Он не вызывал у меня отторжения, я бы даже сказала, наоборот. Рядом с ним было спокойно и даже приятно — и не только потому, что он проявлял заботу и принёс мне сладости. Просто с ним я чувствовала, что могу доверять.