MoreKnig.org

Читать книгу «Отдам дракона в хорошие руки!» онлайн.


Шрифт:

— Господин Лунецкий… — обратился он к Яну.

— Да! Я напишу портрет Данри! — выпалил тот, оглядел нас и смущенно пробормотал: — Простите, владыка… Вы продолжайте.

— Госпожа Егорьева дает вам два свободных дня, — пропустил тот вопрос, в котором уточняет, сколько свободных дней я готова дать художнику. — Виталия будет занята.

— Чем же? — искренне заинтересовалась я.

— Налаживанием дипломатических связей.

— Неужели? Каким образом? — хмыкнула я.

— Сегодня я попросил организовать поездку по острову, — заявил Эсхард и повернулся к Ольге, украдкой его разглядывающей: — Госпожа Рогова, составите нам компанию?

— Ох, это будет неловко! — пробормотала она.

— Виталия в любом случае вас пригласит, — спокойно предположил он. — Я заметил, что ей нравятся большие компании.

— Надеюсь, вы хорошо проведете время, — улыбнулась я. — В мои планы не входила прогулка. Завтра я хочу отправиться в леса.

Со стороны Илайса донесся странный звук, словно он подавился острым супом, отлично помогающим при похмелье.

— Не отказывайте мне, госпожа Егорьева, — вкрадчиво предостерег Эсхард.

— Раз вы просите, — протянула я, хотя, как и всегда, он не просил, а повелевал.

Илайс подавился второй раз. Подозреваю, просто смеялся в суп.

Через час, когда мы с Ольгой спустились по длинной каменной лестнице к повозке, он больше не смеялся и с трудом скрывал уныние. В поездке владыка решил до конца придерживаться принципа многолюдности, и любимого помощника прихватил с собой. Данри с художником, правда, не осчастливил и позволил заниматься портретом.

Провожал нас лично ректор Эфрим. Судя по тому, с каким энтузиазмом он желал доброй дороги и хорошей прогулки, втайне надеялся, что обратно мы не вернемся. В смысле, не в полном составе. Преподаватель-то родолесского ему был по-прежнему нужен, а владыка с приближенным пусть воспарят на своих двоих и отправятся прямиком во дворец заниматься архиважными делами. Родолесского бестиолога поволокут с собой в лапах.

Выказывая идеальные манеры, Эсхард помог забраться в повозку мне, потом повернулся к Ольге и протянул руку:

— Поднимайтесь, госпожа Рогова, — низкий голос звучал мягко и дружелюбно.

— Благодарю, кейрим Нордвей, — премило покраснев, выдохнула та на драконьем языке и тонкими пальцами едва прикоснулась к его большой ладони.

Наконец, разместились и тронулись. Не успели минуть полигон, на котором занимались студенты, Эсхард склонился и шепнул мне на ухо:

— Сейчас самое время. Начинай нахваливать.

— Тебя? — уточнила я, с трудом удерживая на лице серьезное выражение.

— Мне, — подсказал он и внезапно сватовство начал сам: — Госпожа Рогова, давно вы живете в южных землях?

Вопрос владыки привел Ольгу в замешательство, но ответила она с достоинством:

— Я прибыла на Вариби за неделю до начала занятий, кейрим.

— У вас прекрасное произношение, — галантно заметил он. — Где вы изучали рамейн?

— В Родолессе, — польщенно пояснила она и, выдавая легкое волнение, поправила очки. — У меня были чудесные учителя. Я преподаватель изящной словесности…

Владыка Нордвей взял дело в свои руки и, источая обаяние, принялся демонстрировать высший класс в искусстве сватовства. Непонятно, правда, кому сватал. Самому себе, получается.

Они говорили, Илайс тоскливо смотрел на носы своих ботинок, я с интересом рассматривала окрестности. Неделю провела на Вариби, а в эту часть острова ни разу не заглядывала. Тропинки здесь были исхожены, леса облагорожены, везде попадались указатели. Ближе к морскому берегу размещалась пара гостевых дворов и несколько поселений, где студенты любили проводить время. Понятно, что бестии выходили сюда крайне редко, обитали в густых лесах и на скалистых уступах в глубине острова.

— Госпожа Егорьева? — внезапно обратился ко мне Эсхард.

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code