MoreKnig.org

Читать книгу «Отдам дракона в хорошие руки!» онлайн.

Правообладателям и читателям!

Произведение защищается авторским правом. Вы можете ознакомиться с легальным фрагментом. Если начало вам понравилось, то можно приобрести легальную полную версию по ссылке на последней странице фрагмента у нашего проверенного и надежного партнера.

— Простите. Значит, мне показалось, — с вежливой улыбкой фальшиво покаялась я.

Профессор удивленно моргнул, не зная, как реагировать на прямолинейность. Возможно, у нас случился бы скандал в научно-магическом клубе, но появился владыка в сопровождении Илайса. Брат и сестра Элори зашли следом.

Данри блистала, а Ярран выглядел, прямо сказать, сильно обиженным вчерашним полетом. Видимо, теплого ветра его крыльям не хватило. Левую руку поддерживала перекинутая через шею перевязь, а тонкая косица, свисавшая у виска, внезапно окрасилась красным цветом. Этакое яркое перышко в светло-русой шевелюре.

Эсхард поприветствовал всех и пригласил к столу. Уже в середине трапезы он объявил, что его помощник Илайс с господином послом сопроводят друзей из Родолесса и проследят, чтобы их встретили с присущим драконьему народу гостеприимством. Судя по тому, как у обоих посланцев окаменели лица, владыка вовсе не пытался оказать честь моим землякам, а наказывал оплошавших подданных.

С коллегами мы попрощались сразу после завтрака, сухо и быстро. Они отправлялись путешествие как раз в то время, когда я взялась разбирать багаж с самым ценным: с работой. Горничных до ответственного дела не допустила. Сначала отперла сундук с папками и книгами, но едва откинула крышку, как на свободу, словно мыльная пена, полез розовый шелк. Очень много розового шелка!

Не веря собственным глазам, я вытащила из сундука измятое бальное платье с напрочь завядшими с памятного бала цветочками. От изумления изящная речь забылась, зато вспомнился весь словарный запас портового грузчика.

Папки с рабочими записями сиротливо жались у стеночки, а вместо книг лежали завернутые в знакомые полотенчики свертки. В драконовы земли меня снарядили солеными огурцами, патиссонами, свиной тушенкой и тремя — бестии всех раздери! — банками яблочного джема. Решила бы, что мама позаботилась о дочери, но куда там! На каждой был наклеен листочек «для владыки». Никак маменька решила, что его здесь не кормят, и выгребла с полок пятилетние запасы засолов!

В незнакомой шкатулке, украшенной перламутром и танцующими журавлями, лежали мотки ниток и пяльцы со злосчастными шмелями. Похоже, мне действительно стоило вышить очередное пятно, чтобы выловить в себе спокойствие!

С леденеющим сердцем я вскрыла второй сундук и выдохнула от облегчения. На ловчее снаряжение и экипировку побоялась покушаться даже моя деятельная родительница. Но непромокаемые сапоги из кожи питоновой бестии, совершенно незаменимые на болотах, расперло в разные стороны, словно они ожили и проглотили одним махом по курице. В распухших голенищах обнаружилось по туфле на высоком каблуке.

Я воинственно схватила в руки эти демонские туфли, принадлежащие, по всей видимости, Лидии. Ладно, матушка запихнула бесполезную обувь, но она была не в курсе, что у младшей дочери нога на размер меньше моей!

— Вайрити… — пролепетала Иридия, заглянув в комнату для переодеваний.

— Да когда она только успела? — в сердцах воскликнула я на родном языке, потрясая туфлями.

— Чего? — испугалась горничная.

Первый день в замечательной библиотеке начался с гневного письма домой. Кипя, как забытый на очаге чайник, я смотрела на расчеркнутую страницу и пыталась найти в себе силы высказать претензии без бранных ругательств. С первого раза не удалось. Слова, способные не уложить матушку на неделю в постель, а только слегка подправить тонкую душевную организацию, не находились.

Очень хотелось скрутить какую-нибудь бестию в бараний рог и спустить пар.

Я достала из ящичка чистый лист, но стук каблучков заставил отвлечься от письма. В библиотеку, словно фурия, летящая на крыльях ночи, ворвалась Данри. Длинная юбка развевалась от стремительного шага, желтые нечеловеческие глаза с узким зрачком метали молнии. В переносном смысле.

— Госпожа Егорьева, мне есть что вам сказать! — заявила она, утверждаясь перед массивным столом. — Вчера вы вынудили моего брата совершить позорный полет. Теперь его отправили в ссылку. Наказали, как непослушного ребенка. Как это унизительно!

— Согласна, — усмехнулась я, — действительно унизительно. Но откуда вы знаете, из какого окна выпорхнул ваш брат? Он с вами делится подробностями личной жизни?

Девушка замялась и выпалила:

— У нас нет секретов! Мы очень близки.

— Чудесно. — Я улыбнулась. — Впервые, конечно, такое встречаю, чтобы взрослый мужчина делится провалами с младшей сестрой, но не мне судить о нравах в драконьих семьях. Тогда, может, объясните, из каких соображений ваш брат решил искупаться в моем бассейне? Я не особо вчера поняла.

— Вы крутили перед ним хвостом! — обвинительно воскликнула она.

— У меня нет хвоста, — заметила я и добавила: — В отличие от Яррана.

— Манили его, а в итоге…

— Да?

— Заманили! И выставили из окна!

— У него была чудесная возможность оказаться выставленным прямо к владыке, — заметила я. — Он не захотел.

— Ярран очень плохо летает! — возмутилась Данри. — Просто отвратительно! Элори — древний род водных драконов, нас не учат летать.

— В этом тоже я виновата? — с интересом уточнила я.

— Нет, но…

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code