— Пытаюсь сохранить семейную гордость.
— Прячетесь от навязчивых поклонников? — хмыкнул гость из Хайдеса.
— Вы видите занавески в зале? — спросила я, а когда он сделал шаг к перилам, предупредила: — Не подходите близко, вас будет заметно снизу.
— Что не так с занавесками? — уточнил он.
— Занавески красивые. Я с ними сливалась, — ответила я со смешком. — Такой конфуз.
Розовое платье Лизы действительно удивительным образом совпадало по колеру с шелковыми занавесками. Как из них сшили. Повезло, что перед отъездом матушка слегла с кровяным давлением и не видела этого кошмарного провала. Упала бы в обморок прямиком на танцевальном паркете.
— Вы выглядите чудесно, — галантно соврал дракон.
— В розовом платье моей сестры? Да вы настоящий льстец! — развеселилась я и протянула бокал: — Виталия Егорьева.
— Эсхард Нордвей, — без лишней драмы, что женщина представилась первой, ответил он и тихо звякнул своим бокалом о мой. — Будем знакомы, вайрити[1] Егорьева.
Сложную для произношения иноземцев фамилию новый знакомый исковеркал, зато обращение к незамужним девушкам на драконьем языке сказал так красиво, что заслушаешься. Обычно рамейн — по-простому драконий язык, — звучал резко и надрывно, как будто драконы не разговаривали, а друг на друга насылали проклятья. Говорила я на нем, правда, не очень бодро, зато понимала недурственно. Не зря пять лет зубрила во время учебы в академии.
— Приятно познакомиться, господин Нордвей, — согласилась я.
Мы одновременно пригубили вино и… ошарашенно застыли. В графине притаился морс из горько-кислой розверины, растущей на севере королевства! Язык от адского пойла вязало, челюсть сводило, и в целом меня знатно перекосило. Дракон оказался выносливее и не скривился, но веко на правом глазу выразительно сократилось, и на долю секунды зрачки вдруг сделались вертикальными.
— Стесняюсь спросить, — выдохнул он, — что налито в кувшин вместо вина? Яд?
— Традиционный северный морс, — прокряхтела я. — Добро пожаловать в Родолесс. В нашем королевстве знают толк, как встречать гостей.
Бокалы мы отставили. И пока я ломала голову, как красиво вернуться в бальный зал, дверь приоткрылась. В тесное убежище попытался проникнуть еще один человек, в смысле, дракон. Роста он был высокого, телосложения крепкого, светлые волосы доставали до пояса.
— Выйди, — коротко бросил Эсхард на родном языке и спас маленький балкон от явного перевеса, а дворец от неминуемого разрушения, если бы под нами провалился пол.
— Здесь женщина, — оповестил блондин.
— Разве?
И даже мне стало очевидным, что ему приказывают притвориться, будто девица в розовом абсолютно прозрачная. Да что там прозрачная? Невидимая!
Блондин бросил на меня насмешливый взгляд и молча отступил назад.
— Илайс, — сдержанно позвал Эсхард, — фляжку дай.
— Я не… — Тот замялся, но все-таки вытащил из внутреннего кармана крошечную золотую фляжку.
Дверь за ним закрылась. Мы остались вдвоем. Эсхард раскрутил крышку и протянул мне фляжку.
— Сначала вы, — отказалась я первой пробовать неизвестный напиток.
Ни секунды не колеблясь, дракон сделал глоток. Фляжка перекочевала в мои руки. Я прекрасно понимала, что изображать из себя трепетную девицу поздновато, и тоже чуток отхлебнула. Горло опалило крепким бренди.
— В кармане вашего друга яблочной дольки на закуску не найдется? — пошутила я, возвращая ему выпивку. — Боюсь, что после пары глотков брошусь в пляс.
— Не любите веселье?
— Прогуляла все уроки танцев.
Возникла долгая пауза. Не приближаясь к перилам, Эсхард внимательно наблюдал за тем, что происходило внизу. Следил за людьми в их естественной среде обитания. Как настоящий хищник.
— Заранее подбираете для своего владыки достойную пару? — не удержалась я, и он перевел на меня вопросительный взгляд. — Иначе зачем вы спрятались на балконе, пока в бальной зале ожидает толпа народа? У нашего короля сын, племянницы давно отданы замуж. Вряд ли во дворец пригласили толпу юных аристократок, чтобы просто устроить танцы.