— Возможно, и стоило, но у меня отвратительные манеры, — ответила я. — Для чего вы здесь? Решили лично выяснить, почему я отказала мужчине, которому никто никогда не отказывает?
— И почему ты мне отказала? — кивнул он.
— Мы знакомы три дня, господин Нордвей. Ваше предложение оказалось более чем неожиданным.
— У меня нет времени на брачные танцы. Я возвращаюсь в Хайдес и планирую привести с собой невесту, — прямолинейно ответил он. — Мой народ ждет, когда их владыка найдет пару.
— Значит, у вас совсем мало времени, чтобы выбрать невесту.
— Я уже выбрал, — заявил он, внезапно начиная приближаться. — Ты мне полностью подходишь, Виталия.
— Боюсь, мне не подходит владыка драконов.
— Причина?
— Мы в разных весовых категориях, — ответила я.
— Во всех смыслах, — согласился Эсхард с усмешкой.
Он уже прошел между креслом и диваном. Медленно, неслышно и как будто плавно. Именно так нечисть приближается к жертве, стараясь не спугнуть. Скорее всего, в гневе Эсхард выглядел устрашающим, но главный хищник в стае и должен пугать собратьев.
— Может, присядем? — быстро предложила я.
— Нет, — отказался он принимать безопасную позу сидящего на диванчике дракона, который никак не мог до меня дотянуться, и остановился на вежливом расстоянии. — Ни одна женщина не откажется стать женой кейрима, Виталия. Я искренне заинтригован, почему отказалась ты?
— Вам нечего мне предложить, кейрим, — спокойно ответила я, не разрывая зрительного контакта.
— Ты ошибаешься. Я могу дать тебе и твоей семье жизнь, о которой вы не мечтали.
— Раз не мечтали, то и не надо ничего давать, — усмехнулась я. — Мне пришлось много работать, чтобы стать хорошим бестиологом, и я не готова похоронить десять лет своей жизни из-за замужества. Никогда не стремилась к браку, особенно к браку по расчету. Даже если он владыка драконов.
Внезапно стало ясно, что пока я толкала запальчивую речь полностью уверенной в себе молодой женщины с опытом работы бестиологом, Эсхард приблизился на расстояние шага. И теперь натуральным образом нависал надо мной. На некоторое время между нами возникло напряженное молчание. Казалось, можно было почувствовать, как от его тела исходит жар.
— Может, выторговать тебя у короля? — тихо произнес он.
— Вы чувствуете себя уязвленным? — уточнила я.
— Удивленным, а удивляюсь я редко.
— Давайте расстанемся навсегда в этой гостиной, и я пожелаю вам счастливой дороги в Хайдес, — по-дружески предложила я. — Мы даже можем пожать руки. Не каждый день владыка драконов предлагает мне замужество. Вы мне действительно польстили.
— Я хочу сувенир, — вдруг потребовал он.
Темно-карие глаза стремительно побледнели и приобрели медный цвет.
— Вы же не думаете меня выкрасть в качестве сувенира, владыка? — спросила я, не сдержав ироничной улыбки. — Мы оба знаем традиции ваших земель. У драконов в порядке вещей красть принцесс, но я отнюдь не принцесса, а вы, полагаю, слишком расчетливы, чтобы устраивать дипломатический скандал.
— И после этого ты спрашиваешь, почему я выбрал тебя? — протянул он с полуулыбкой.
— Я не спрашивала, — напомнила ему.
— Верно, тебя не интересовала причина, — согласился Эсхард, внимательно разглядывая что-то у меня в растрепанных волосах.
— Что у меня в волосах? — не удержалась я.
— Сувенир, — произнес он и внезапно с почти ошеломительной стремительностью приблизил руку к моей голове.
Инстинктивно я отступила на шаг и сжала его ладонь, не давая к себе прикоснуться. Мы замерли. Зрачки у Эсхарда вдруг вытянулись и стали вертикальными, мгновенно напомнив, что передо мной вовсе не человек. Он спрятал улыбку и ловко переплел наши пальцы. У него была большая горячая ладонь.