MoreKnig.org

Читать книгу «Отдам дракона в хорошие руки!» онлайн.


Шрифт:

Сверху прокатился драконий рев. Должно быть, трое бравых парней заметили с воздуха виверну и рванули на помощь. Тварь осознала, что горелым запахло во всех смыслах, и попыталась скрыться в зарослях. Я едва успела швырнуть ловчий артефакт.

Сеть раскрылась, захватывая бестию. Бестия еще успела втянуться в кусты и свалилась, с треском приминая побеги. Чем яростнее она сопротивлялась магии, тем сильнее сдавливало заклятье. Кончик длинного хвоста перестал трепыхаться. Виверна сдалась.

— Ян, можно чихать, — повернулась я художнику.

Тот успел подняться на ноги. Одежда была перепачкана, с волос упала перевязь. Зато Январин выглядел мрачным и решительным, словно собирался затащить виверну в повозку на собственной хребтине.

— Больше не хочется, — сухо отозвался он и отряхнул испачканную рубашку.

— А ты меня поразил, господин Лунецкий, — искренне восхитилась я. — Думала, что в обморок упадешь. Посмотрим, кого мы поймали?

С неустрашимым видом, как настоящий ловец, Ян устремил взгляд в сторону примятых обездвиженной виверной кустов, закатил глаза и без сознания свалился на почерневшую траву.

— Но можно, конечно, и не смотреть, — вздохнула я.

Доставленная по воздуху бестия от заточения сходила с ума и не думала покоряться. Она пыталась выбраться из вольера, бесилась из-за колючей магии, отделяющей ее от свободы, и плевалась пламенем. Огненные клубы барьер тоже гасил. Проведав будущий дар Родолессу, я направилась к выходу из бестиария.

Солнце село и остров накрыли ранние сумерки. Под стеклянными колпаками в фонарях постепенно разгорались световые камни. В потемках они ярко сияли и перегорали к рассвету, а ранним утром их меняли.

Эсхард возник на аллее как будто из ниоткуда. Я глазам своим не поверила! Он появился на острове раньше, чем планировал, сейчас был в полном одиночестве и направлялся мне навстречу. Невольно притормозив, я широко улыбнулась и не поняла, как сорвалась с места. Подбежав вплотную, запрыгнула ему на руки и крепко обняла за шею. Надеюсь, никто не видел, с каким удовольствием мы целовались.

— Как ваши дела, госпожа бестиолог? — протянул он.

— Теперь превосходно, — промурлыкала я.

Кейрима и остальных гостей ждали только следующим утром, но с рассвета академия готовилась к празднику. Как и было принято на Сарвате, территория вспыхнула оранжевыми, в цвет пламени, стягами и красными резными фонариками. На маленькой площади перед ректоратом установили широкую и глубокую чашу для огненного ритуала. Как объяснил профессор истории, в магический огонь бросали записки с желаниями, соломенных куколок для избавления от болезней, а на удачу сжигали всевозможную мелочовку.

— Есть еще одна любопытная традиция, — вдохновенно продолжал он, пока мы неторопливо направлялись в преподавательскую столовую. — В древности во время праздника огня драконы часто воровали невест. И никто их за это не осуждал! Говорили, что ради замужества на остров свозили невест.

— Владыка Авиона женился на украденной его братом женщине, — заметила я.

— В каком веке это случилось? — искренне заинтересовался профессор.

— С неделю назад, — со смешком отозвалась я.

Обед историк жевал с задумчивым видом, словно пытался переварить новость, что цивилизованные драконы по-прежнему следуют варварским традициям.

В общем, принаряженная академия планировала утром торжественно встречать кейрима и прочих гостей из других академий, зажигать ритуальный огонь в чаше, проводить магические состязания. Насколько я слышала, подготовили большую программу по чествованию дорогого гостя! А он явился накануне вечером. Страшно представить, какой случился переполох.

— Когда ты приехал? — спросила я.

— Около часа назад. — Он со смешком вытащил шпильку из моего сползшего на ухо пучка и протянул мне. — По-дружески попросил ректора сегодня не устраивать шумиху. Хочу провести с тобой спокойный вечер. Велел накрыть нам ужин в гостевом доме.

Незаметно сгустилась темнота и загорелись алые фонарики. Казалось, будто в воздухе от прохладного ветра колыхались огненные всполохи. Пространство наполнилось фигурными тенями в виде драконов. Мы неторопливо вышли из бестиария и окунулись в густую тень аллеи, ведущей к учебным зданиям. Людные места, где обычно любили по вечерам собираться студенты, пришлось обходить.

— Кстати, тебя ждут новости из Родолесса, — заявил Эсхард.

— От ректора Крована? — удивилась я.

На последний отчет, отправленный уже с острова Сарват, он честно ответил, что не понимает, почему все бестии запретных южных земель дышат пламенем.

— От него, — согласился Эсхард с довольной улыбкой. — Как виверна, которую вы поймали, госпожа бестиолог?

— Дикая и злобная. Видимо, мне попался местный кейрим, — пошутила я. — Поездка в Авион прошла благополучно?

— Искренне сожалел, что не мог взять тебя с собой, — ответил Эсхард. — Мне тебя не доставало.

— Зато я почитала на ночь интересную книгу о драконьих традициях. Познавательное чтение, но кое-то мне осталось непонятным.

Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code