MoreKnig.org

Читать книгу «"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27» онлайн.

— Что вы, для нас большая честь… — начинает Лариса.

— Девочка моя, перестань. Я уже и сама начинаю смущаться. Кстати, твоя фамилия мне знакома. Ваша семья получила дворянство за заслуги перед орденом Стражей, не так ли?

— Да, ваше величество. Перед орденом и перед Родиной, такая была формулировка.

— Я горжусь такими людьми, как вы. Передавай своим родным самые тёплые пожелания от меня.

— Спасибо, ваше величество, — краснея, кивает Лариса.

Вскоре появляется официант и принимает у нас заказ. Императрица берёт только салат и чай, Лариса заказывает лишь какие-то закуски. Похоже, у неё пропал аппетит при виде монаршей особы. Ну, я не стесняюсь, беру и салат, набор закусок, и жаркое по-русски с говядиной и грибами.

Мило беседуем о всяких пустяках, так что даже Огонёчек со временем расслабляется и перестает с опаской смотреть на Анастасию Фёдоровну. Съев свои закуски и выпив чай, Лариса просит извинить её и уходит в уборную. Императрица бросает взгляд ей вслед и поворачивается ко мне:

— Какая красавица. Надеюсь, ты не водишь столь милую девушку за нос, Андрей?

— Как можно, ваше величество. У меня серьёзные намерения, — отвечаю я.

— Рада слышать. Вы отлично смотритесь вместе, — говорит она и, сделав глоток чая, понижает голос:

— Хорошо, что я встретила тебя здесь. Хочу лично поблагодарить за спасение Светлана. У него были очень важные сведения, которые принесут пользу всей империи.

— Пожалуйста, Анастасия Фёдоровна. Рад был помочь.

— Надеюсь, ты доволен наградой?

— Ещё бы. Конфеты были просто объедение, — улыбаюсь я.

Императрица улыбается в ответ и, поставив чашку на блюдце, спрашивает:

— Слышала, будто есть какие-то деловые проблемы. Кажется, у твоей консервной фабрики трудности с поставщиками?

— Это устаревшая информация. Кое-какие загвоздки остались, но в целом я разобрался с проблемой. Мы даже стали выпускать новую линейку консервов из дичи, — отвечаю я.

— Вот как! Что ж, рада слышать. Я так и знала, что ты из тех людей, которые умеют решать проблемы.

— Ещё я неплохо умею их создавать, — усмехаюсь я.

— Звучит двусмысленно… Надеюсь, ты не собираешься кому-то вредить?

— Только тем, кто вредит мне, ваше величество.

— Ах да, про твоё противоборство с некоторыми столичными дворянами я тоже наслышана. Не вижу в этом ничего плохого. Око за око, как говорится. В среде аристократов нельзя по-другому, иначе сожрут, — пожимает плечами Анастасия Фёдоровна.

— Вы правы. Я и так был слишком добр к некоторым своим противникам.

Императрица с улыбкой добавляет:

— А к некоторым не очень. Ну да ладно, это дело прошлое. На самом деле я хотела немного помочь тебе с твоей консервной фабрикой.

— Я слушаю, — говорю я.

— Есть один крупный фермер, который поставляет овощи для императорского двора и сейчас как раз ищет новых клиентов, чтобы сбывать излишки товара. Продукты высочайшего качества, как ты можешь догадаться, но они быстро портятся и в самый раз подойдут для консервов. Этот фермер весьма щепетилен в выборе партнёров и не станет сотрудничать с теми, кого плохо знает. Однако если я замолвлю за тебя словечко, он с радостью согласится. Как смотришь на это?

— Буду очень рад с ним поработать, ваше величество. Думаю, мои продажи повысятся, когда люди узнают, что я сотрудничаю с поставщиком императорского двора, — отвечаю я.

— Значит, договорились. Тогда жди звонка. Больше не буду вас отвлекать, — Анастасия Фёдоровна встаёт, и я тоже встаю, чтобы поклониться на прощание.

Когда она уходит, Лариса как раз возвращается из уборной. Императрица отводит её в сторону и что-то тихо говорит на ухо. Девушка смущённо улыбается и кивает. Погладив её напоследок по плечу, Анастасия Фёдоровна уходит.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code