— Спасибо, Хорум, — кивнул некромант. — Как твои дела? Все ли хорошо? Никто не обижает?
— Грех жаловаться, господин, — усмехнулся трактирщик.
— Тогда угости нас обедом, — улыбнулся Нолан. — Меня и мою невесту.
Выражение лица трактирщика сложно было описать: он был одновременно и рад, и удивлен, и ужасно хотел выслужиться.
Задав пару уточняющих вопросов по напиткам, мужчина удалился, оставив нас ожидать заказ, а меня мучиться от любопытства.
— Здесь нет меню, — пояснил Нолан, когда трактирщик удалился, — Хорум готовит исходя из того, какой мясо удается раздобыть. Выбрать можно лишь выпивку и хлеб. Но готовит он всегда вкусно и кузню содержит в исключительной чистоте.
— Похоже, поданные тебя любят, — заметила я.
— В земли Хайрод приходят по-настоящему отчаявшиеся люди, — усмехнулся Нолан. — Хорум жил ни южнях территориях, там иногда случаются набеги соседних стран… В одной из таких он потерял всю семью и получил отметину на лице, как вечное напоминание, что не смог их защитить. Пожалуй, на болот он пришел умирать, но… — парень замолчал, формулируя мысль.
— Но решил остаться жить? — подсказала я.
— Я бы сказал, что жизнь решила за него, — ответил Нолан и кивнул мне за спину.
Я обернулась и увидела немолодую женщину, вытиравшую руку полотенцем, и внимательно слушавшую трактирщика. Наверняка они говорили о нас и, как мне показалось, говорили что-то хорошее. Женщина заулыбалась и закивала, а мужчина бессознательным привычным движением погладил шрам на лице и скрылся в глубине трактира, уйдя на кухню.
— Это же хорошо? — неуверенно произнесла я.
— Очень хорошо, — отозвался Нолан. — Наверное, такие истории дают моим землям какую-то иллюзорную надежду. Что даже среди мертвых болот осталось место для жизни.
— Ты, кажется, мало знаешь про болота, — хмыкнула я. — Обычно там не только мертвые армии обитают, но и масса живности.
— Типа белок? — улыбнулся Нолан.
Я чуть не ляпнула, что белок-то как раз в таких местах быть не должно, но вовремя спохватилась:
— Типа белок, — кивнула в ответ. — А что у нас на обед?
— Судя по всему — жаркое, — отозвался некромант, голодным взглядом наблюдая, как Хорум что-то несет на подносе в нашу сторону.
Что-то очень вкусно пахнущее!
46
— Приятного аппетита! — произнес Хорум, ставя передо мной простую глиняную плошку с дымящимся жарким.
Точно такая же возникла перед Ноланом, а еще на столе материализовались крупно нарезанные свежие овощи, квашеная капуста, корзинка со свежими лепешками и кувшин с морсом.
— Спасибо, — кивнул Нолан, и первым снял пробу.
Собственно, я и не сомневалась, что вкусно, но парень аж глаза закрыл от удовольствия! Пришлось срочно нагонять.
— Я умерла и попала к прародителям, — пробормотала я.
Еда была бесподобна. То есть в замке у Хайродов кормили тоже неплохо, но там все было такое изысканное, аристократическое, почти как дома.
А тут — настоящая еда! Мясо, нарезанное такими кусками, что рот радовался, желтая картошечка, разваренная, как надо, толстенькие кругляшки сладкой морковки…
— И почему в замках так не кормят… — пробормотала я.
Я-то, конечно, имела ввиду свой родной замок, но Нолан принял на свой счет.
— Ты несправедлива, наш повар готовит не хуже, — покачал головой парень. — Просто по столичному меню.