MoreKnig.org

Читать книгу «Путь инквизитора. Том 1. Том 2» онлайн.

И после этого они еще долго ехали на запад, и чем дальше уезжали, тем труднее становилась дорога, так как оврагов было на пути все больше. И земля это была уже давно не его, но Волков не хотел останавливаться, он думал, что собаки все-таки приведут его к зверю. Однако ошибся. Вся свора, сбежав в один овраг, вдруг из него не вышла. Собаки бегали внизу, были растеряны.

— Потеряли след, — сказал Бертье, слезая с коня. — Ничего, сейчас подумаем, куда он деться мог.

Он и один солдат спустились к собакам в овраг, стали осматриваться. Все их ждали, и тут солдат наклонился, поднял над головой что-то и сказал:

— Ты глянь, он его вытащил!

Кавалер не мог глазам своим поверить, но это был арбалетный болт.

— Да как же он сподобился? — удивился Брюнхвальд.

Бертье взял у солдата болт и осмотрел его:

— Странно, господа, вы не поверите, но следов зубов на нем нет. Кровь до середины болта, думаю, глубоко вошел, наконечник погнут, видно, через кости шел. Наконечник не закреплен. Как он внутри не остался, когда волк болт из себя вытаскивал? Не пойму.

— Неужто протолкнуть через себя додумался? — не поверил Рене.

— Рене, то ж волк, а не хирург, — усмехался Бертье. — Да и как бы он его из спины лапами доставал.

— Господа, — произнес Максимилиан с жаром, — то не простой волк!

Волков глянул на него хмуро, и юноша замолчал. Понял, что не нужно того, чтобы среди солдат пошли разговоры. И кавалер тогда сказал:

— Хорошо, Бертье, вылезайте, нужно дальше ехать, нужно его отыскать.

Но отыскать зверя не получилось, как ни пытались люди, как ни крутились в округе, собаки так больше след и не взяли.

— Как обрубило, — говорил Бертье с долей вины в голосе. Словно это он, а не собаки, не мог взять следа.

Как это ни злило кавалера, но к полудню пришлось в свою землю повернуть, так и не найдя зверя.

— Значит, волк, говоришь? — задумчиво спрашивал он у Максимилиана по пути домой.

— Пес огромный, я масть в темноте не разглядел. Видел, что лапы у него огромны и грудь широка… И башка тоже велика. Зубы чудовищны, на железе так звонко клацнули, думаю, не будь наруча, так и через кольчугу все кости перегрыз бы.

Волков неожиданно протянул руку, взворошил юноше волосы и сказал:

— Вы молодец, Максимилиан.

Милости такой юноша даже от отца не видал и едва не прослезился он от ласки и гордости.

— Рад служить вам, кавалер, — срывающимся голосом сказал он. — Для меня то честь.

— Подберите себе доспех из того, что есть у меня. Как поедем в город, найдете мастера, подгоните все по себе: кольчуга, наручи и все остальное должны быть в размер, негоже моему знаменосцу чужое носить.

Максимилиан не смог ничего ответить из-за кома в горле, только кивал согласно.

Кавалер опять взъерошил ему волосы и тут же опять стал думать о том, что зверя придется изловить, иначе покоя в его владениях не будет. Только как это сделать, он не знал. А пока решил запретить всем ездить по дороге в Мален после захода солнца. И о том он тут же офицерам сказал, чтобы до людей своих довели.

⠀⠀

⠀⠀

⠀⠀

Глава 37

⠀⠀

ерез два дня явился Сыч. Был он грязен и, кажется, доволен собой. Волков пригласил его за стол, несмотря на грязное платье: дело прежде всего. А Брунхильда на правах хозяйки дома выказала неудовольствие:

— Куда ты, чумазый!? Еще за стол в таком виде лезешь! Помылся бы хоть прежде… Одежу постирал бы, что ли.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code