— Ваше высочество…
— Я слушаю вас, барон, — отвечал курфюрст.
— Я думаю построить замок на берегу реки…
— И?
— Я думал назвать его Рабенбургом.
— А, «Замок ворона», хорошее название, под стать вашему гербу.
— Именно.
— Я понял. — Герцог повернулся к канцлеру. — Пусть отныне кавалер Фолькоф фон Эшбахт зовется бароном Рабенбургом. Так в разрядную книгу и запишите.
Канцлер, не произнеся ни слова, поклонился. А герцог взял графиню под руку и сделал Волкову знак идти за ними.
Курфюрст вышел на балюстраду, туда, где собрались люди, остановился с графиней перед ними, ответил кивком на их поклоны и произнес:
— Господа, сегодня приема не будет, мы с графиней утомлены и идем обедать. — Он повернулся к кавалеру и указал на него рукой. — Кстати, прошу вас знакомиться. Это кавалер Фолькоф фон Эшбахт, барон фон Рабенбург.
Волков хоть и не ожидал этого, но сразу нашелся — он низко поклонился всем господам, что собрались тут. А те господа стали ему в ответ кланяться. Кланялись, а в глазах их было недоумение и… неприязнь. Волков понимал их: никто не любит выскочек. Впрочем, ему было все равно. Он сегодня же, сейчас же собирался ехать в Эшбахт. У него была уйма дел — до Рождества не переделать.
⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀
⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀Конец тома второго
⠀⠀