— Спасибо, господин, спасибо! — Купец схватил его руку, облобызал перстень.
Жена купца, баюкая проснувшееся дитя, прослезилась.
— Будет, будет тебе, ты мне скажи, где мой офицер? — спросил кавалер, не было у него времени радоваться с купцом вместе.
— Господин Дорфус стоит в трактире «Гнилой налим».
— Это тот, что южнее пристаней? — спросил Волков, вставая, ему не терпелось поговорить о предстоящем деле, деле настоящем, а не о всяких делишках купеческих.
— Да, господин, тот самый, что южнее пристаней. — Купец вскочил провожать гостей.
— А сколько у тебя барж, Гевельдас? — задал вопрос кавалер, уже подходя к двери.
— Барж? Так три уже у меня. Две стоят у берега, одна с товаром, уйдет в Рюммикон на заре, через три дня вернется, а одну я сдал внаем, она ушла до самого Хоккенхайма, месяц ее не будет.
Кавалер на секунду задумался и потом сказал:
— Значит, две баржи есть. Я у тебя их арендую, пусть через три дня они у пристаней будут, и еще семь барж найми мне, денег не жалей, нанимай те, что побольше.
— Вам надо десять барж? — удивился Гевельдас, он начал понимать, что баржи господину нужны вовсе не для перевозки товаров. От этого его опять стали точить черви сомнения.
— Да, десятка мне хватит. — Волков прикинул в уме количество людей в полку Брюнхвальда и в баталии Рохи. — Да, хватит. Хозяевам не говори, что их лодки я нанимаю, а то решат, что на войну их беру. Объяви, что для себя, для торговли, иначе разбегаться от тебя будут, прятаться.
— Господи, раньше на меня только купцы здешние злились, теперь еще и все лодочники взъярятся, — снова начал причитать Иеремия Гевельдас.
— Не скули, не скули, дурак, все будет хорошо. Отныне тебя никто не тронет. Ты, главное, верь в Бога истово и молись, чтобы у меня все вышло.
— Молю Господа о том, — вздыхал купец.
— А знаешь что, купец, пошли со мной на войну! — Волков положил руку на плечо Гевельдасу.
— Что, на войну? — Купец побледнел так, что даже в полумраке стала видна его бледность. — Что же мне там делать?
— Там всегда есть что добыть и кого пограбить. Разве же ты не хочешь пограбить кого-нибудь?
— Господи, да что вы такое говорите?
— Ты не бойся, станешь с доппельзольднерами в первый ряд, там двойная оплата тебе будет и двойная доля в добыче. Я дам тебе шлем, кирасу, алебарду!
— Иисус и Мария, Господь с вами, господин! Где я и где ваша алебарда? Мне от одного этого слова дурно становится! — запричитал Гевельдас.
— А, не хочешь, значит, вставать в строй? Ну, тогда найди мне десять барж, чтобы через два дня уже стояли у пирсов, готовые к отплытию. И не дай бог ты опоздаешь, точно тебе говорю, поедешь тогда со мной к горцам при кирасе, шлеме и алебарде.
— Я сделаю все, что смогу, — вяло пообещал купец.
— Ну, что ты так квел? Будь бодр, ибо печаль и уныние грех есть. Это я тебе как опора Святого Престола, меч Господа, защитник веры и как паладин матери церкви говорю.
Купец кивнул, но все равно не так бодро, как надобно.
— Буду молить Господа за дело ваше.
— Кстати, ты ту дрянь, что на стол для гостей ставишь, вылей, то нельзя честному человеку пить, то пойло адское, — сказал генерал купцу на прощанье.
⠀⠀
⠀⠀
Глава 41
⠀⠀
Эрик Георг Дорфус встретил его в простой одежде. В совсем простой, как подмастерье какой-нибудь. Может, так для дела и надо. Он хотел Волкову что-то сказать, а тот обхватил молодого офицера крепко, обнял как родного, как отпустил, так сразу с расспросами к нему: