Завораживающее зрелище. Удивительная и очень мощная способность, которую Фло должна была открыть в себе позже. Но это произошло сейчас.
Ее звездный час.
Сложно не заметить, с каким удивлением на девушку смотрит Александр. Он не ожидал.
Тело императора вздрагивает, черное пятно словно выжигается, оставляя гладкую свежую кожу. Работает.
Неподдельное восхищение читается в глазах почти всех присутствующих.
Даже Гуго и тот, уронив челюсть, неотрывно наблюдает за девушкой.
— Сегодня вы совершили еще одно чудо, — советник в очередной раз незаметно перемещается, оказавшись рядом со мной.
— В чем чудо проявляется? — от его неожиданного появления сбивается дыхание.
— Ну как же, вы распознали редкий талант. Поддержали простую девушку. Знаете, я скептик, но у меня нет пренебрежительного отношения к простолюдинам. Дар не всегда выбирает носителя по родословной.
Каждое слово Герберт произносит тихо и вкрадчиво. Создается ощущение, что речь не о способностях Фло, а о нем. Ведь он пример того, кто имея богатую родословную, не стал выдающимся магом.
— Спасибо вам, но моей заслуги нет.
— Не стоит себя обесценивать, баронесса, — голос советника звучит на удивление мягко, непривычно для человека с репутацией сурового карьериста. — Вы загрустили?
— Да нет. Что вы, — отмахиваюсь. — Скорее просто растерялась и как многие, испугана происходящим.
— Понимаю, — советник замолкает, но я замечаю, что он явно не все сказал.
— Вы хотели со мной о чем-то поговорить? Я вас слушаю.
— Так вышло, что я случайно уловил кусочек разговора с моим племянником.
— Да?
— Не удивляйтесь, — Герберт наклоняется едва ли не к моему уху. — Мне по долгу службы положено иметь чуткий слух. Скажите, я правильно понял, вы решили нас покинуть?
Ого. Обескуражено хлопаю ресницами.
— Если честно, то…да. Хочу смены остановки. Знаете как бывает, иногда она просто необходима.
Туманное пояснение, но Герберт внезапно на него реагирует с теплотой в глазах.
— Я более чем вас понимаю, Уинтер. Светская жизнь в столице выматывает.
— Неожиданно. Благодарю.
— Вы уже решили, куда хотите отправиться?
— Ну…
— Вы мне нравитесь, баронесса. Позвольте предложить вам вариант.
Что-что?
Настороженность наполняет каждую клеточку. Жду.
— У меня в Мерице проживает двоюродная тетушка. Давно не видел старушку, могу замолвить словечко и она с радостью вас приютит. Мериц - город небольшой и там вы не найдете столько развлечений как Хильденхорде. Зато там замечательная атмосфера южной провинции, своя община и приветливые люди.
Я смотрю на советника и не понимаю. Это шутка? Книга решила сжалиться над Уинтер и подкидывает новые возможности? Советнику я действительно так нравлюсь? Может дело в сюжете, я его изменила и вот…такой возможный поворот.