MoreKnig.org

Читать книгу «Злодейка на полставки или драконий переполох» онлайн.

И далее не дожидаясь, когда он в очередной раз меня перебьет, излагаю подготовленный текст. Кратко, ясно и по делу.

Дослушав, Димитрий залпом допивает остатки напитка.

— Баронесса, вы наверное что-то путаете…

— Не думаю, — вздергиваю носик, вспоминая, как имея дикую потребность во второй работе, зачитывала свое резюме. — Я знаю о том, что вы возглавили семейный бизнес.. Значит, я по адресу. Мой отец ищет новых перевозчиков.

— А вы зачем ко мне с этим вопросом подошли? — граф явно злится и смотрит на меня свысока.

— Все просто, хочу показать батюшке, что умею вести переговоры.

— Пока у вас плохо выходит, — грубо отрезает он, с грустью поглядывая на пустой бокал.

К сожалению он прав, дипломат из меня так себе. Но… я буду стоять на своем. Во мне просыпается азарт. А еще воспоминания двухнедельной работы в колл-центре. Не самый позитивный для меня опыт, но в мире, где работу с возражениями еще не придумали — может пригодиться.

— Милорд, скажите, вам доводилось ранее заниматься перевозкой артефактной руды?

На его лице растет недоумение, отрицательно мотает головой.

— Тогда позвольте рассказать вам о преимуществе транспортировки подобных грузов. Ваши новые суда, насколько мне известно, быстроходны, но имеют меньшую грузоподъемность. Наша руда имеет легкий вес, что позволит транспортировать ее в больших количествах за один рейс. Я и мой отец предлагаем условия оплаты за фунты.

Ройс хмурится, а я без паузы выцепляю из памяти различные термины и красочно обрисовываю все великолепие моего предложения.

— Вам подойдет четверг?

— Что? — Димитрий поперхнувшись, округляет глаза.

— В четверг к вам придет доверенный отца, заключить договор.

— Баронесса, мне кажется, — он осекается, задумывается, сверлит меня глазами и вдруг выдает, — да, подойдет. — делает паузу, снова что-то обдумывая. — Я ознакомлюсь с бумагами.

Ого. Неужели сработало? Вот что делает сила маркетинга животворящего.

С трудом сдерживаю победную улыбку, продолжая играть роль опытного дистрибьютора.

Ройс все еще пребывает в легкой растерянности, но одушевленно улыбается:

— А может вместо доверенного, продолжить обсуждение сделки, придете вы?

— Боюсь, что это невозможно.

— Но я настаиваю. У вас хорошо получается, — Ройс делает шаг в мою сторону.

Я мысленно уже проклинаю всю затею и лихорадочно обдумываю, как Ройса перенастроить на нужный лад, но вдруг нечто со свистом стремительно проносится мимо моего лица и с хрустом пробивает кору.

В этот момент у меня сердце совершает кульбит и продолжает встревоженно биться.

— Ч-что? — у Димитрия из рук выпадает бокал.

Мы смотрим на стрелу, пронзившую дуб и одновременно очень медленно поворачиваемся.

— Прошу прощения, — без тени сожаления Гуго Хорс опускает арбалет. — Перепутал вас с косулей.

— Разве охота уже началась? — недовольно щурится Ройс.

— Я разминаюсь, — Гуго приблизившись, раскачав стрелу, вырывает ее. Будто случайно замечает меня, — баронесса, раз вы здесь, позвольте с вами перекинуться парой слов. Граф оставите нас?

Димитрий медлит. Переводит взгляд с меня на Хорста и обратно.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code