MoreKnig.org

Читать книгу «Злодейка на полставки или драконий переполох» онлайн.

— Я сам помогу, — Александр подает знак лакею и тот молча отступает.

Дракон протягивает мне руку. Помешкав, принимаю предложение помощи, завороженно наблюдая, как моя ладонь утопает в его. Он ощутимо сжимает мою кисть и словно случайно проводит большим пальцем по внутренней стороне. Даже через перчатки я так остро ощущаю эту случайность, что спотыкаюсь на последней ступеньке и в этот момент он придерживает меня за талию, а я фактически навалилась на него, обхватив руками шею мужчины.

— Ой…

Только и получается вымолвить у меня.

Его лицо почти напротив моего. Взгляд глаза в глаза. Дыхание смешивается и мой пульс резко подскакивает. Щеки заливает румянцем.

— И вот вы снова в моих объятиях, — его усмешка оседает на моих губах, заставляя меня не просто краснеть, а полыхать от очередной неудачной для меня ситуации.

— Это не смешно, — цежу сквозь зубы и медленно отрываю от него свои руки, которые по непонятным причинам словно онемели.

— Согласен. Не расшибитесь, — сжав мою талию, он рывком ставит на землю и как ни в чем небывало отстраняется.

Ушей касается девичий смешок. Этого еще не хватало. В нескольких метрах от нас во всю сплетничают подруги Валери Драмстор.

Недовольно поглядываю на Александра за то, что подарил этому серпентарию новый инфоповод.

Отвлекаюсь на лай собак и на поляну подготовленную к встрече титулованных охотников и светских дам.

Ряд белоснежных шатров для ночевки и отдыха. Длинные столы, заставленные угощениями и напитками под навесом с имперскими гербами. Вывешенные на видном месте флаги.

Под другим открытом шатром — пуфы и столики.

Импровизированная псарня с охотничьими породами.

И всюду суетятся слуги в алых мундирах. Готовят коней, кормят собак, ухаживают за гостями.

Гости нарядно одетые, особенно женщины — веселятся, общаются, распивают напитки дорогих сортов. Мелькают фантазийные шляпки, отблеск изысканных тканей и довольные улыбки.

Над поляной витают ароматы леса, смешанные с запахами женской парфюмерии, жареного мяса и забродившего винограда.

— Вот, кстати, и граф Ройс, — Александр кивает в сторону столов. А точнее на молодого шатена, который как раз мило беседует с Валери обособленно от остальных. — Вы же хотели с ним обсудить сотрудничество.

Глава 13

Смотрю на графа и его компанию и впадаю в ступор.

— Смелее, Уинтер. У Ройса явно отличное настроение. Правда, возможно он не настроен на деловое общение, — серьезным тоном проговаривает Александр.

Но я прям чувствую в каждом слове сарказм.

— Проблема в том, что я ему не представлена.

— Неужели? — дракон неожиданно оказывается за моей спиной. Вздрагиваю от того, как его ладони сжимают мои плечи. Мужчина наклоняется и шепчет на ухо, — проявите смекалку.

— Но…

— Желаю удачи.

На последних словах он легонько подталкивает меня вперед и отпускает мои плечи из плена своих рук.

Черт. Проклятье.

Пройдя вперед на несколько шагов, оборачиваюсь. Александр в эту минуту больше походит на строгого преподавателя, который буквально жаждет влепить неуд нерадивой студентке.

Вон как смотрит…С предвкушением моего провала.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code