MoreKnig.org

Читать книгу «Злодейка на полставки или драконий переполох» онлайн.

— Я не хочу говорить об этом сейчас, — собираю в кучку волю и характер. — Я попрошу вас уйти.

— Мне нужны ответы, Уинтер, — рычит, словно громыхнувший гром.

— Я вам помогу…покинуть мою комнату, — страх бушует наравне с личной обидой и злостью.

Сколько можно?

Направляюсь к двери, тяну за ручку, но прежде чем успеваю ее открыть до конца, Александр, мгновенно оказавшись рядом, захлопывает ее.

Расставив руки по обе стороны от моей головы, он нависает надо мной скалой, отрезав все пути для побега.

— Кого вы боитесь, Уинтер, раз молчите не смотря на риски?

— Вас, — ответ вырывается спонтанно, эмоции кипят, заставляя ускорить свой бег.

Александр стискивает зубы, словно мои слова ударяют по нему. Он оскаливается.

— Не доверяете мне. — не вопрос, а утверждение.

Взгляд глаза в глаза и меня поглощает тьма омутов его зрачков. Мое отражение напуганное, взъерошенное. В принципе, я себя так и чувствую.

Нервы как натянутая струна готовы лопнуть в любое мгновение и утопить меня в эмоциях, которые я едва сдерживаю.

— Нет. Я не доверяю вам. С чего вдруг мне вам доверять? Особенно сейчас? Я понятия не имею, что у вас в голове и ваше поведение, да, меня пугает. Пугает с самого начала, — выговариваю ему в лицо, набираю воздуха и добавляю, — если вы сейчас же не уйдете, это сделаю я.

Новый вдох и выдох. Взгляд из подлобья не его. Лучше уйти. Иначе я сейчас взорвусь и разрыдаюсь.

Разворачиваясь, тяну за ручку и дверь снова захлопывается от легшей на нее руки Александра.

— Не стоит. Я уйду, — он так близко наклоняется, что я замираю, не в силах шелохнуться. Его дыхание словно нежный ветерок, оседает на моем затылке, легонько шевеля выбившиеся из прически пряди.

— Я волновался, Уинтер. Когда я рядом с вами, то теряю самообладание. Но самое странное, что когда вас нет, я окончательно теряю контроль из-за опасности, которая витает над вами.

Его голос звучит так удивительно мягко и искренне, что по моей коже расходятся и искрят мурашки.

— Спокойной ночи, Уинтер.

Он словно сам смущенный своим откровением, быстро покидает комнату.

Ни прощального взгляда, не иных слов. Только быстрые шаги за дверью.

Глава 24

Вот что Александр снова имел в виду?

Падаю на кровать, обнимаю подушку, уткнувшись щекой в грубоватое, пахнущее мылом белье.

Мне кажется, что я не усну. Но внезапно проваливаюсь в свои сновидения.

Они такие приятные, воздушные.

Я кружусь на празднике цветов. Вокруг россыпью желтых огоньков развешаны гирлянды и удивительные сферы, похожие на слезы.

На голову и пол падают бархатные лепестки магнолий, а со спины моих плеч касаются теплые ладони.

Я замираю от приятного чувства тепла, сердце сладко вздрагивает и…возникает чувство, что вся эта иллюзия будет длиться вечно.

Тихий мужской голос шепчет мне на ухо:

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code