MoreKnig.org

Читать книгу «Вторая жизнь доктора Лейлы» онлайн.

— Макс, — я положила свою руку на его и чуть сжала, — я постараюсь найти быстро, после это понадобится две недели на подготовку.

— У тебе есть уже кандидаты? — улыбнувшись, спросил принц, ему явно понравилось, что я назвала его коротким именем

— Один точно есть, мы вместе сдавали экзамен на интерна, — решила я дать чуть больше информации, чтобы надежда не покидала глаз принца

— О, боже, — нарочито мучительно произнёс Максимилиан, — меня будут лечить доктора-недоучки

Я сперва удивилась, но потом поняла, что принц шутит. А Макс взял мою руку и стал целовать ладонь.

— Лейла, — прошептал он, — как бы ни хотел оставлять тебя, но я подожду, когда ты сама не захочешь, чтобы я уходил.

Принц ушёл, а я сидела и не знала радоваться или плакать. Вроде ничего плохого не сказал, а вроде и сказал. Принцы берут в жены обычных девушек только в сказках. Пройдёт ещё много лет прежде, чем произойдут изменения.

И как меня угораздило влюбиться в Его Высочество. Ничего, завтра займусь новой работой и ненужные мысли быстро выветрятся из головы.

Ночь прошла на удивление спокойно. Принц сказал, что все в курсе, где меня искать, помимо этого всегда есть дежурный доктор из службы Уислера. Но никто ночью не обращался. С утра мне принесли завтрак, после я первым делом проведала маленькую принцессу, потом остальных детишек, к Аделаиде Дадли зашла в последнюю очередь.

Взгляд, который бросила на меня женщина, был полон ненависти. Я поняла, что сейчас не стоит ей ничего говорить, она просто на просто не воспримет эту информацию.

Зато миссис Дадли мне высказала всё, что у неё наболело. Конечно, услышав гневную и нервную интонацию матери, мальчик начал плакать.

— Вот видите и так всю ночь, — завила мне она, но всё-таки позволила осмотреть ребёнка, который у меня на руках, чувствуя мою уверенность, слыша доброжелательный голос, довольно быстро успокоился

— С вашим сыном всё хорошо, — улыбнулась я, — температура нормальная, удивительно крепкий малыш.

Любой матери приятно слышать хорошие слова про своего ребёнка и миссис Дадли не была исключением, поэтому в какой-то момент её враждебность уже не была такой явной. И расстались мы, конечно, не друзьями, но мне показалось, что она стала спокойнее воспринимать всю эту ситуацию.

Я же, передав «пост» сменившему меня доктору Листеру, поехала по делам своего «проекта».

Мы договорились, встретиться вечером в больнице. Доктор Листер собирался передавать дела тому, кто останется вместо него и нам надо было обсудить, подачу заявки на одобрение вакцинации.

Так прошла неделя. Все знатные и не знатные вакцинированные во дворце перенесли нашу прививку без осложнений. Я получила разрешение на вакцинацию детей на «бэби-фермах», но в приёме заявки на одобрение королевский научным обществом нам отказали, предложив подождать ещё одну неделю.

А спустя неделю во дворец добралась эпидемия, заболели сразу несколько детей. Причём двое из них были совсем крошками.

Но, по нашим данным, заболели только те, кого мы не вакцинировали.

Неожиданно нас, всех тех, кто участвовал в разработке вакцины, срочно вызвали в на заседание медицинского совета, возглавлял его, конечно, доктор Уислер.

Глава 48

Здание заседаний Королевского общества Лондиниума

Разговаривали сэр Вильям Уислер и сэр Пол Ричардс, секретарь главного королевского врача

— Вы уверены, сэр Ричардс? — нахмурившись и почёсывая в задумчивости правую бровь спросил сэр Уислер

— Да абсолютно, — чётко отвечал секретарь, — вакцина работает, те, кого привили даже неделю назад, уже обладают иммунитетом.

И вытащил из папки несколько тетрадей.

— Вот взгляните, сэр, это журналы, которые доктора вели во дворце.

Доктор Уислер внимательно посмотрел журналы, после чего взглянул на сэра Ричардса и удивлённо спросил:

— Они начали вакцинировать остальных всего через три дня после того, как вакцинировали первый поток?

Секретарь указал на первую тетрадь, в которой были плотно заполненные таблицы, и ответил:

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code