MoreKnig.org

Читать книгу «Вторая жизнь доктора Лейлы» онлайн.

— Там во дворце Его Высочество пригласил репортёров. И если вы с такими лицами выйдете из автомобиля, то это будет не слишком хорошо.

— Молодой человек, — обратился к нему доктор Листер, — то, что сегодня будет происходит навсегда изменит историю медицины не только в нашем королевстве. Поэтому мы не можем радостно выпрыгнуть из машины и широко улыбаться. Это очень серьёзное мероприятие.

Герберт пристыженно замолчал и всю оставшуюся дорогу больше ничего не говорил.

Я подумала, что надо будет парню потом объяснить, что обычно доктор Листер весьма деликатен, но сегодня он и вправду сильно переживал.

Герберт молчал, но зато мы с докторами говорили, ещё раз проговаривая, что будем делать, и как, и на что настраивать родовитых родителей, как проводить осмотр.

Нас провели сразу в жилую половину дворца. Это было очень верно, стерильность мы обеспечим, а вот для детишек очень важно, чтобы они были в комфортной обстановке.

Несмотря на слова Герберта, никаких репортёров мы не встретили, чему все были очень рады.

В небольшой гостиной, куда нас привели после того, как мы переоделись и надели маски, находился принц, двое молодых мужчин и женщина, у которой на руках сидел годовалый малыш.

Принцесса и ещё двое малышей сидели на ковре и собирали какие-то башенки из разноцветных кубиков, рядом с ними находилась девушка, в одежде попроще, видимо, няня.

Женщина с ребёнком на руках испуганно посмотрела на нас. Помимо испуга в её глазах была какая-то смесь злости и обречённости.

«Не хочет делать прививку, — пришла мысль, — но принц сказал надо и вот она здесь».

Мы вышли в другую комнату, где и я и доктор Листер описали процесс и дальнейшие действия.

На вопрос, сколько во дворце детей, оказалось, что не так уж и мало. Дворец был не просто отдельным зданием, а целым комплексом и на его территории проживали дети особо приближённых к трону вельмож, а также дети слуг.

Но после того, как принц вчера переговорил со многими у кого были маленькие дети, только двое согласились принять участие, оба друзья принца: барон Филипп Дадли и барон Генри Латимер.

Женщина, у которой на руках был годовалый малыш, была супругой барона Дадли. Я обратила внимание принца на то, что женщина боится и предложила поговорить с ней.

Но принц вместо того, чтобы дать мне возможность пообщаться с бедной матерью, спросил сам и довольно громко:

— Аделаида, вы не хотите, чтобы вашему сыну ставили вакцину?

Но вместо супруги ответил барон Дадли:

— Макс, мы договорились и Адель согласилась.

У барона Латимер ситуация была другая, его супруга была своеобразной женщиной и даже не появилась. То ли сильно доверяла мужу, то ли её более интересовали другие дела

При этом разговоре присутствовали секретарь принца и дворецкий.

Я увидела, что они переглядываются. Принц тоже заметил и спросил их в чём дело.

— Ваше Высочество, я бы хотел попросить тоже привить моих малышек, — тихо проговорил секретарь, а пожилой дворецкий начал кивать: — и внука моего.

Так мы вакцинировали семерых детишек, проживающих во дворце. Каждому завели карточку и календарь.

Забавная ситуация получилась с малышкой Кати, маленькой принцессой. Несмотря на маску, она меня узнала и приказала снять. Я ей стала объяснять, что я работаю в больнице, там есть детки, которые болеют, и чтобы не приносить воздух из больницы сюда во дворец, я и другие доктора надели маски.

Тогда принцесса тоже затребовала маску и какое-то время старательно сидела и дышала через неё, но потом ей надоело и она сказала, несколько коверкая слова, потому что не все буквы хорошо выговаривала:

— Доктолом быть холосо, можно всех спасти, но я не буду доктолом, мне маска не понлавилась

— А кем ты будешь? — спросила я, держа девочку на коленях

— Я буду, как бабушка, королевой, и буду спасать доктолов.

Я подумала, что папа вот уже спасает, а скоро и дочка начнёт. А вслух сказала:

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code