MoreKnig.org

Читать книгу «Солнечный корт (ЛП)» онлайн.

- Вполне оправданно... - Кэт была слишком взбешена, чтобы закончить фразу; Джереми услышал, как она подавилась остатками своей тирады.

- То, что они проиграли этой весной, никак не связано с твоим уходом, - сказал Джереми. - Даже если бы ты остался, ты не смог бы им помочь. Ты двенадцать недель не появлялся на корте из-за травм.

- Три сломанных ребра, - сказала Кэт, как будто Жан каким-то образом забыл об этом. Они с Жаном смотрели друг на друга сверху вниз, с праведным гневом с одной стороны и враждебным вызовом с другой, пока Кэт зачитывала текстовое сообщение Кевина по памяти. - Растяжение связок. Подвернутая лодыжка. Сломанный нос. Пошли они на хуй. Пошли они на хуй, - повторила она, когда Жан сделал быстрый пренебрежительный жест.

- Ты не понимаешь, - сказал Жан. - Ты никогда не поймешь.

- Я понимаю, что они избили тебя до полусмерти, а потом взбунтовались, когда ты ушел, - огрызнулась Кэт в ответ. - Я следила за слухами в течение месяцев, и я прожила с тобой достаточно долго, чтобы понимать, что многие из них - полная чушь. Они втаптывают тебя в грязь, но ты даже не пытаешься защититься.

- Кэт, - попытался возразить Джереми, поднимаясь на ноги на случай, если понадобится их разнять. - Криком на него ничего не исправишь.

Кэт проигнорировала его и ткнула пальцем в Жана.

- Как они смеют винить тебя в чем-либо после того, что они с тобой сделали. Как ты смеешь горевать о них?

Это было как удар под дых, но разочарованный ответ Жана был еще хуже:

- Они не знают.

Это было совсем не то, что он хотел сказать. Джереми понял это по ужасу, промелькнувшему на его лице, и по руке, которая поднялась на полсекунды позже, чем нужно, чтобы прикрыть рот. В комнате воцарилась абсолютная тишина, и Джереми слышал только, как его сердце отбивает удары в легкие. Весь гнев Кэт улетучился, она могла только ошеломленно смотреть на Жана, не веря своим глазам и ничего не понимая.

Лайла метнулась быстрее змеи и схватила Жана за запястье. Как она удержалась, когда Жан вздрогнул от ее прикосновения, Джереми не знал; он сам невольно отступил на шаг, чтобы дать Жану больше пространства.

- Что это значит? - Спросила Лайла, но Жан даже не взглянул на нее.

В следующий момент у него выступила кровь в том месте, где ногти впились в щеку, и у Джереми мелькнула мысль, что Жан хотел бы разодрать себе лицо, чтобы взять свои слова обратно. Предостережение клокотало у него в груди Джереми, но голос пропал. Может быть, Лайла тоже это заметила, потому что костяшки ее пальцев, которыми она держала Жана, побелели.

- Как они могли не знать? - спросила она.

- Нет, - пробормотал Жан, прикрыв рот рукой. - Забудь об этом.

- Жан, пожалуйста. - Кэт переплела свои пальцы с его в тщетной попытке высвободить его руку. - Поговори с нами, хорошо? Просто поговори с нами.

Мысли Джереми проносились со скоростью тысячи миль в минуту, перебирая все прерванные и отвергнутые разговоры, которые у них с Жаном были за последние несколько недель. Он думал о горе Жана и о его редком гневе. Если Вороны не знали, как сильно он ранен, то значит это сделали не они. Но Вороны всегда были в Эверморе, так кто же еще мог быть ответственен за это? Кому еще был разрешен доступ к коллективному разуму? Кто еще мог совершить такое насилие без какого-либо возмездия со стороны тренеров?

- Тренер Морияма? - предположил он, но, произнеся это, тут же отверг предположение. Кевин был переведен со сломанной рукой, Жан - со сломанными ребрами. Было непостижимо, чтобы тренер уничтожал своих звездных игроков во время чемпионатов, особенно после того, как он изо всех сил старался организовать захватывающий матч-реванш между Рико и Кевином. Но если Вороны были ни в чем не виноваты, и так называемый хозяин был невиновен, то все сводилось к одному человеку. Одному невероятному, невозможному человеку, которого Лисы ненавидели с неприкрытой и необъяснимой яростью.

Он не был уверен, что отразилось на его лице, но Жан резко вырвался из объятий Лайлы. Она снова бросилась на него, но Жан швырнул в нее своими блокнотами и через мгновение уже выбежал из комнаты. Джереми опоздал на полсекунды, чтобы схватить его, поэтому погнался за ним по коридору. Жан попытался захлопнуть дверь спальни у него перед носом, но Джереми плечом распахнул ее. Кэт и Лайла были настолько любезны, что остановились прямо за дверью, чтобы понаблюдать, но Джереми пересек комнату вместе с Жаном и остановился на расстоянии вытянутой руки.

Джереми посмотрел ему прямо в глаза и требовательно спросил:

- Рико?

Автоматически, яростно, фальшиво:

- Он никогда бы не причинил мне вреда.

- Скажи мне правду.

- Это правда, - огрызнулся Жан.

- Я позвоню Кевину, - предупредил его Джереми. - Спрошу его, как он сломал руку. Спрошу, кто это сделал. Что он мне скажет?

Когда Жан слишком долго не отвечал, Джереми вытащил свой телефон. Жан немедленно потянулся за ним, и Джереми пришлось прижать его к пояснице, чтобы он ему не достался. Жан толкнул его изо всех сил, и Джереми не удержал равновесия. Он отступил на несколько шагов и тяжело шлепнулся на задницу.

На мгновение он подумал, что Жан бросится за ним, но, даже приготовившись к насилию, знал, что этого не произойдет. Человек, который мог отмахнуться от любой жестокости, причиненной ему, как от заслуженной, был не из тех, кого стоит бояться; Жан был голодной собакой на короткой цепи, которая много лет назад научилась не кусать в ответ. Жан никогда бы не причинил ему вреда. Джереми знал это, верил в это всем своим существом, поэтому он с трудом взял себя в руки и ответил Жану тем же.

- Мы с тобой оба знаем, что скажет Кевин, - сказал Джереми, - но я не хочу слышать это от него. Я хочу, чтобы ты рассказал мне.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code