MoreKnig.org

Читать книгу «Между Вороном и Ястребом. Том 2» онлайн.



Шрифт:

— В делах должен быть порядок, милорд, — учтиво, но твердо возразил разумник. — Отчитываться о визите к портному, насколько я понимаю, нет необходимости?

— Да, синьор Бонавентура уже меня навестил. Когда он увидел, во что превратились его шедевры, я испугался, что придется отпаивать беднягу сердечными каплями. Но нет худа без добра, и маэстро чрезвычайно воодушевился идеей создать для меня новый гардероб!

Лучано улыбнулся и потрепал мохнатый загривок Перлюрена, свернувшегося в кресле. Енот уже великодушно простил блудного хозяина, но на всякий случай следил за каждым его шагом, словно подозревал, что стоит отвернуться — и тот снова исчезнет.

— Я распорядился, чтобы вам подготовили кабинет, — продолжил Лучано. — И рассортировал письма, как обещал. Но прежде предлагаю выпить шамьета и поговорить. Уверен, ответить на приглашения вам в любом случае труда не составит, так что это не испытание, а часть работы, которую можно отложить.

— Как пожелаете, милорд…

Лоран снова оглядел его комнату, где уже успели прибрать и даже заменили дверцу платяного шкафа, погрызенную Перлюреном. Лучано махнул разумнику на свободное кресло и предупредил:

— Берегитесь мохнатого бандитто. Пряжки с туфель, цепочки и прочие побрякушки он прибирает к лапам как истинный виртуозо. Деньгами тоже не брезгует, а уж если у вас найдется что-то съестное…

— Постараюсь учесть, ваша светлость, — усмехнулся разумник и протянул еноту ладонь.

Перлюрен сполз с кресла, подошел к Лорану и деловито обнюхал его пальцы, а потом разочарованно фыркнул — мол, что за приглашение к знакомству без подарка? Однако почесать себя за ухом милостиво позволил и немедленно попытался обшарить карманы гостя, за что был легонько щелкнут пальцем по носу. Озадаченно сев на толстый пушистый зад, Перлюрен потер лапки, искоса взглянул на разумника и ушел обратно на кресло.

— Сладкий или горький? — поинтересовался Лучано, ставя шэнье на жаровню. — Сливки, мед, специи? — Поймал удивленный взгляд разумника и снова улыбнулся: — Не то чтобы дворцовый повар был совсем бесталанным невеждой, но со мной ему все-таки не сравниться, так зачем пить посредственный шамьет, если можно сварить его хорошо и по собственному вкусу?

— Я слышал, что ваша светлость — мастер шамьета его величества, — отозвался Лоран. — Но не думал, что вы тратите свое искусство на всех остальных.

— Разве искусство можно тратить? — парировал Лучано. — Мастерство от применения становится только лучше, как драгоценный камень от полировки! Ну так что?

Он повел рукой в сторону шкафчика с припасами, и Лоран пожал плечами:

— На ваш вкус, милорд. Признаться, я не знаток, лишь бы покрепче и не слишком сладкий.

— Для бодрости, значит, — понимающе кивнул Лучано. — Тогда попробуем это…

Он привычно смешал кардамон, корицу и чуточку мускатного ореха, тронул получившийся букет жгучим имбирем… С удовлетворением заметил, как Лоран принюхивается к волне ароматов, расходящейся от шэнье, и добавил несколько крупинок сушеного корня лотоса — прием, подсмотренный у грандсиньора Дункана и замечательно дополнивший классический рецепт.

Разлив дымящуюся жидкость по чашкам, он капнул в каждую апельсинового сиропа и одну поставил перед разумником, а со второй сам уселся в кресло, безжалостно согнав Перлюрена. Тот оглядел стол, убедился, что глупые люди не положили туда ничего вкусного, и разочарованно ушел в свою корзину.

— Прежде всего позвольте поблагодарить, что выручили меня с этими злосчастными препаратами, — сказал Лучано, покачивая чашку в пальцах, чтобы запах еще лучше расходился. — Часто имеете дело с таможней?

— Случается, — подтвердил Лоран, с интересом заглядывая в свой шамьет. — Узнать, договориться, свести нужных людей — это мой хлеб. Вильмон ведь вам рассказывал, насколько я понимаю?

— И был весьма красноречив в описании ваших несомненных достоинств. — Лучано, не скрываясь, разглядывал разумника, что тот выдерживал со спокойной уверенностью человека, знающего себе цену. — Сложность в том, что я не могу точно очертить полный круг ваших обязанностей. Почта и счета — само собой, но в остальном мне нужен человек, который либо сам станет выполнять любые мои поручения, либо найдет людей, которые этим займутся, проследит за ними и представит мне результат. Возможно, завтра у меня снова возникнут сложности с таможней. Возможно, мой строительный подрядчик окажется безголовым идиотто, как это случилось сегодня, и придется найти нового. А возможно, мне срочно понадобится купить три мешка гороха, сорок розовых кустов и пустынного льва. Кстати, вы могли бы раздобыть льва? — поинтересовался он с искренним интересом, пригубив шамьет и отметив, что тот удался просто замечательно.

— Именно пустынного? — невозмутимо уточнил разумник. — Если подойдет любой лев, то можно выкупить его из султанского зверинца в Порте, они охотно продают лишних зверей, особенно старых и с дурным характером. А если нужен непременно дикий, придется заказывать на базаре в Арлезе и ждать, пока привезут. В любом случае, это будет недешево и не очень быстро, но да, вполне возможно.

— Грандиозо, — признал Лучано. — Свое дело вы знаете. Что скажете о моих требованиях?

— Мне подходит, — уронил разумник. — Ничего такого, что я уже не делал.

Он осторожно попробовал шамьет и прикрыл глаза, словно прислушиваясь. Лучано с нетерпением ожидал вердикта.

— Это… потрясающе, — удивленно сказал Лоран, и Лучано расплылся в самодовольной улыбке. — И правда, почти не сладко, но какой вкус! И запах…

— И скоро вы поймете, как это бодрит! — подхватил Лучано. — Конечно, если очень нужно, я могу сварить шамьет, который мертвого поднимет, но там уже не обойтись без особых ингредиентов, которые не слишком полезны. А по этому рецепту можно пить хоть каждый день, если желудок и сердце здоровы.

— Да вроде бы не жалуюсь… — рассеянно отозвался разумник, сделал еще глоток и даже вздохнул от удовольствия, а потом задумчиво протянул: — Знаете, чем-то напоминает шоколад, который варит наш магистр.

— А говорили, что не знаток! — возмутился Лучано. — Я у него всего один ингредиент перенял, и вы так легко его распознали!

— О, просто мне случалось не раз пробовать! — Наконец немного расслабившись, Лоран откинулся на спинку кресла и пояснил: — Милорд магистр часто беседовал с адептами, особенно с теми, кто приближался к выпуску. Расспрашивал о наших планах на карьеру, давал рекомендации, некоторым даже подыскивал будущее место службы сообразно их возможностям и желаниям. Вильмона, кстати, лорду Аранвену именно он посоветовал… Пытался помочь и мне, я до сих пор благодарен за это участие и внимание, но ничего подходящего не нашлось, а потом я отыскал собственную дорогу. Шоколад он всегда варил во время беседы и угощал нас, так что вкус мне и правда превосходно знаком.

— Рад, что наши с грандсиньором привычки в этом сходятся, — улыбнулся в ответ Лучано. — Учеников у меня нет, но мои служащие всегда могут рассчитывать на маленькую приятную привилегию. Однако вернемся к делу. На какое жалование вы рассчитываете и какие условия вас устроят?

Правообладателям и читателям!

Произведение защищается авторским правом. Вы можете ознакомиться с легальным фрагментом. Если начало вам понравилось, то можно приобрести легальную полную версию по ссылке на последней странице фрагмента у нашего проверенного и надежного партнера.
Перейти на стр:
Шрифт:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code