MoreKnig.org

Читать книгу «Фальшивая невеста» онлайн.

- За нее можешь не переживать, - «обстоятельно» поведал он и подозрительно всмотрелся в мое лицо. - Тебе плохо.

Феликс подошел ближе и вдруг обхватил меня за плечи.

- Ты пила? - удивился он, вдохнув воздух.

- С горя, - обронила я мрачно.

Старика уже не было поблизости, чтобы внести ясность по этому поводу.

- Морская болезнь, - догадался Феликс, отпуская меня. — Тебе не стоило выходить на палубу.

- Мне было скучно.

Это, разумеется, не было правдой, но мне нужно было подвести белобрысого к определенной мысли.

- И еда здесь отвратительная, - добавила я.

- Ночью ты очистила всю тарелку, - выгнул бровь Феликс.

- За неимением лучшего выбора. Даже я бы приготовила гораздо вкуснее.

- Ты? - белобрысый недоверчиво выгнул вторую бровь.

- Что тебя смущает?

- ты.

Что? Это было обидно! Я посмотрела на Феликса самым выразительным своим взглядом. А потом расслабила лицо и небрежно заметила:

- Ладно, раз не веришь. В таком случае буду ходить за тобой по пятам, надоедать, мешаться..

- Я понял, - прервал меня Феликс и окатил хмурым взглядом. — Хорошо. Раз тебе так хочется чем-то заняться, идем в камбуз.

- Куда? - не поняла я.

- На кухню.

Ура, получилось! Уж я им приготовлю такое, с горшка не слезут.

38.

От воодушевления, что мой хитрый замысел скоро удастся, я шла за Феликсом на кухню чуть ли не в припрыжку. Даже морская болезнь, казалось, полностью отступила.

Матросы, которые больше походили на отьявленных головорезов, снова бросали на меня любопытные взгляды. И чего им надо? Занимались бы своим делом.

При мысли, что очень скоро вся команда будет биться за очередь в отхожее место, на моих губах заиграла злорадная улыбка.

Как раз в этот момент Феликс оглянулся на меня через плечо.

- Что задумала? — спросил он, подозрительно прищурив глаза.

Я чуть не споткнулась. Надо же, какой проницательный!

- Ничего, - быстро ответила я и постаралась переиграть ситуацию. - Что я, по-твоему, могу сделать? Одна на большом корабле среди чужих людей. Ни друзей, никого. А вокруг только море.

Я выразительно выгнула бровь, как бы намекая на абсурдность ситуации, где я бы могла задумать нечто коварное. Просто овечка, засланная к стае волков. И ни в коем случае не наоборот.

Феликс не нашелся что ответить на мои справедливые аргументы и просто смерил очередным хмурым взглядом. Понимал, что я говорила разумные в общем-то вещи.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code