Хаджар проигнорировал ремарку товарища и взял в руки указку.
— Мы возьмем в осаду Гарнут. — Хаджар обвел указкой границы города. — И когда он падет, мы решим большинство наших проблем. Во всяком случае, в гарнизоне будет достаточно пороха и стрел для лучников. В кузницах — брони для большей части нуждающихся. Ну и казна Гарнута, учитывая, что он стоит на пересечении двух торговых путей, тоже не пустует.
Командиры переглянулись.
— Позвольте спросить, мой генерал, — подала голос Лиан, предводительница лучников, — но как он падет, если мы не можем себе позволить даже неделю осады.
— Какую там неделю, — тут же возразил командир разведки, — нам не выстоять и трех дней. Наутро четвертого до нас доберется ближайшая к городу армия и мы все отправимся к праотцам. Генерал Хаджар, вы знаете, что мне всегда нравятся ваши идеи, но в этот раз я выражаюсь против.
Закивали и остальные командиры, поддерживая сказанное разведчиком.
— А что вы скажете, командир Лергон? — обратился Хаджар к командиру двух сотен балиумцев, присоединившихся к их армии.
Тот, сверкая своими многочисленными шрамами, посмотрел на генерала, потом на карту и улыбнулся.
— Я поддерживаю ваш план, мой генерал. Думаю, за неделю мы сможем подготовить необходимое количество листовок.
— Каких еще, к демонам, листовок?! — рявкнул Тур — начальник инженеров. — Вы собираетесь облепить стены Гарнута бумагой и подождать, пока та сделает… что? Превратит и стены в бумагу? Так только в сказках бывает.
— Нет, командир, — покачал головой Хаджар. — Бумагой мы будем обрабатывать совсем не стены, а сердца людей.
И вновь тишина и недоуменные взгляды, а затем немного животный смех Неро.
— Я уже говорил тебе, что ты безумен? Если нет — то ты псих.
— Спасибо, командир Неро, за вашу лестную характеристику.
Теперь уже трое — генерал, Лергон и Неро кивали друг другу и смотрели на карту.
— Может, вы, господа, посвятите остальных в свой план покорения города бумагой?
— Все просто, Гэлион, — Неро поднялся и поставил у стен Гарнута несколько оловянных солдатиков, — генерал собирается поднять в городе восстание.
— Каким образом?
— Таким же, как к нам присоединились люди Лергона, — пожал плечами Хаджар. — Мы предложим им отомстить секте Черных Врат. А еще — попытаться освободить угнанных туда в рабство товарищей, родственников, любимых. Как думаете, командир Лергон, много там найдется пострадавших?
Лергон задумался.
— Город стоит далеко от центральных павильонов секты. Но даже здесь чувствуется ее влияние и беспредел учеников. Думаю, на два миллиона жителей найдется не меньше пятидесяти тысяч тех, кто так или иначе пострадал от Врат.
— Пятьдесят тысяч, — вздохнул Тур. — И чем нам помогут эти пятьдесят тысяч?
— Откроют ворота, — спокойно ответил Хаджар. — А как только мы окажемся внутри города, особых проблем уже не возникнет.
— Генерал, вы себе представляете, что такое настоящий гарнизон? — спросила Лиан, тяжело опираясь на стол. — Там не меньше сотни тысяч хорошо обученных воинов. А за первыми воротами нас будет ждать еще два круга стен. И не стоит забывать о генерале — начальнике гарнизона. Это будет адепт явно силы не меньшей, нежели Зуб Дракона.
Командиры закивали. План по покорению Гарнута переставал звучать безумно, но все еще не выглядел осуществимым.
— У нас в армии есть достаточное количество людей, переживших битву в форте, — напомнил Хаджар. — Они, как никто другой, умеют вести уличные бои. Так что мы сможем одолеть гарнизон, даже несмотря на их укрепления. К тому же их самая большая сила заключается в мортирах и крепкой стене. А ее мы минуем.
— Хорошо-хорошо, — поднял ладони командир разведчиков. — Даже если мы предположим, что нам действительно удастся миновать ворота. Генерал, вы действительно думаете, что начальник гарнизона, прочитав листовки, сам не поймет, какая беда может получиться? Да там дозорные будут стоять на каждом углу!
— И именно поэтому вы, командир, устроите им замечательный отвлекающий маневр.
— И какой же?!
Хаджар нахмурился.