Неимоверный грохот как нельзя лучше сочетался с трясущейся землей. Постепенно из снежной бури проступали очертания огромного комплекса зданий.
У подножия гор в небо поднимались каменные блоки. Выглядя как перевернутые вертикально кирпичи, они, тем не менее, не выглядели слишком просто или безвкусно.
Наоборот, почему-то возникало ощущение какой-то мистичной красоты строений. Многочисленные витражи, поставленные внутрь будто слишком больших окон.
Плоские крыши зданий соединялись множеством лестниц и каменных мостов. Они вели наверх холмов, где соединялись в широкую дорогу, ведущую внутрь чего-то, отдаленно напоминающего храм.
Вот только таких куполов хаджар еще никогда не видел. Вытянутый, не треугольный, а будто веретено и шило, он ощерился сотнями таких же, но куда более мелких.
Он одновременно напоминал собой шишку и какое-то невероятно-смертельное оружие. Позади же главного комплекса, на самом высоком их холмов, стояло обычное, неприметное, полусферическое здание. Возможно, в древности её использовали как лабораторный комплекс или обсерваторию.
— Что это было, варвар? — Хаджар ощутил у своего горла холодную сталь.
Он, поднимая руки вверх, обернулся. Том, обнаживший клинок, держал его на ключице Хаджара. При этом Анис и Дора, так же доставшие оружие, взяли в “плен” Эйнена.
Дора прижала молотом его Шест-Копье к камню, а Анис, точно так же, как и брат, держала меч у шеи островитянина.
— Поменялись местами, да? — Хаджар, будто не обращая внимания на аристократов, обратился к Эйнену.
Тот лишь “пожал плечами”. В исполнении Эйнена этот жест выглядел настолько незначительным, что его вряд ли можно было заметить постороннему.
— Я с тобой разговариваю! — Динос надавил на рукоять и меч чуть впился в кожу. По его кромке побежали первые алые змейки.
— Что именно ты хочешь услышать, Том?
— То же, что и все мы! — Хаджар понятия не имел, по какой причине, но Анис теперь была еще сильнее рассержена.
— Как ты смог прочитать эти руны? — даже Дора, и та выглядела более чем настороженно.
— А в них есть что-то особенное?
— Особенное?! Этот язык стерт из всех упоминаний и библиотек не только Дарнаса, но и остальных шести империй. Даже мой отец обладает лишь часть алфавита и всего несколькими обрывками старых летописей.
— Частью?! Несколькими обрывками?! — Том, отвернулся от Хаджара, повернулся к Доре. Кажется, младший наследник Хищных Клинков был не просто рассержен, а натурально зол. — Глава нашего клава заверил меня и Анис, что ты в совершенстве знаешь язык Ста Королевств!
Теперь уже Дора вновь полыхнула своими синими глазами. От ярости у неё даже кончики ушей задрожали.
— Это уже второй раз, младший наследник, когда ты обвиняешь моего отца во лжи. Второго раза я не…
— Хватит!
Крик Анис был наполнен такой силой и пропитан столь насыщенными мистериями духа меча, что на камнях остались глубокие порезы от невидимых клинков.
На какое-то время на площадке повисла тишина.
— Но, сестра…
— Дядя обманул нас, разве не понятно?! — впервые на памяти Хаджара Анис не просто перебила брата, а повысила на него голос. — Для него не имеет значения, погибнем мы здесь или добьемся успеха. Причем, скорее всего, первый вариант этому ублюдку куда желательнее.
— Анис! Ты говоришь о главе нашего клана! Следи за тоном!
— Я буду говорить о нем так, как…
— Кхм-кхм, — Хаджар нарочито громко прокашлялся. — Давайте выяснение семейных отношений мы все, дружно, оставим на потом.
Кажется, слова Хаджара послужили чем-то вроде холодного душа для спорщиков. Те, очнувшись от наваждение, вновь сосредоточились на своих делах. Анис и Дора продолжили держать в плену Эйнена, а Том обернулся обратно к Хаджару.
Из всей пятерки наиболее спокойным, как и всегда, выглядел именно островитянин.