Коясу покачал головой и рассмеялся.
- Нет-нет, и здесь я единственный, у кого такое имя. Больше ни у кого нет.
На всякий случай я вынул из футляра одну из визиток, которыми пользовался на своей прошлой работе, и протянул ему.
После того, как Коясу надел очки для чтения и изучил визитку, он положил ее в ящик и снова снял очки.
- Я просмотрел резюме, которое вы любезно нам прислали. Изначально мы хотели вам отказать, поскольку у вас нет ни специального образования, ни опыта работы в библиотечном деле. Мы искали человека с опытом управления.
Я понимающе кивнул, не зная, впрочем, сколько именно людей входит в это «мы».
- Но по некоторым причинам мы решили принять вас в качестве кандидата, - Коясу взял толстую черную ручку и покрутил ее между пальцами, - Одна из причин заключается в том, что я считаю ваш многолетний опыт в книжной торговле неоценимым. Во-вторых, вы еще молоды. Я не знаю точных обстоятельств, но вы покинули свою компанию на пике карьеры. Большинство же претендентов на эту должность - люди старшего возраста, уже вышедшие на пенсию.
Я снова кивнул. Я не знал, что еще можно сказать.
- В-третьих, из вашего сопроводительного письма я понял, что вы очень заинтересованы в работе в библиотеке. И не в большом городе, а именно в провинции. Я правильно понял?
- Точно, - ответил я.
Директор откашлялся и кивнул.
- Честно говоря, я не понимаю, почему работа в библиотеке в отдаленном горном городке так много значит для вас. Ведь это довольно скучное занятие. Кроме того, здесь нет ничего, что можно было бы назвать развлечениями. Культурных стимулов тоже нет. Вы действительно думаете, что Ц** - это подходящее для вас место?
Я сказал, что развлечения или культурные стимулы меня не интересуют. Я просто ищу тихую обстановку.
- Здесь более чем тихо. Так тихо, что слышен рев оленя осенью, - директор улыбнулся, - Расскажите, пожалуйста, в чем заключалась ваша работа в книжной торговле?
- Когда я был молодым, то посещал книжные магазины по всей стране, чтобы получить опыт работы на местах и узнать больше о распространении книг. Потом работал в офисе, координировал и контролировал процессы в различных подразделениях. Разумеется, как бы старательно вы ни работали, жалобы будут всегда. Но в целом я справлялся со своими задачами без каких-либо затруднений...
И тут я заметил на углу большого стола темно-синий берет. Казалось, им пользовались много лет, таким мягким и потертым он выглядел. Берет было точно таким же, как в моем сне и находился на том же месте. У меня перехватило дыхание.
Время как будто остановилось. Стрелки часов замерли, словно были не в состоянии вырваться из оков прошлого. Им потребовалось некоторое время, чтобы снова начать двигаться.
- Что-то не так? - спросил Коясу, с беспокойством глядя на меня.
- Нет-нет, все в порядке, - я сделал вид, будто у меня першит в горле, и несколько раз откашлялся. А потом продолжил рассказывать ему о своей работе в предыдущей компании.
- Я понял, - сказал директор, когда я закончил свою речь. - За прошедшие годы вы приобрели много знаний о книжной индустрии. Вы обладаете социальными навыками и умеете работать в команде.
Бросив быстрый взгляд на берет, я снова посмотрел на него.
Затем Коясу разъяснил мне суть работы в библиотеке. Никаких сложностей она в себе не таила. Также он озвучил зарплату. Она была не высокой, но и не настолько низкой, как я думал. Этого вполне достаточно для скромной жизни в маленьком городе.
- У вас есть еще вопросы?
Конечно же, они у меня были.
- Если я приму эту должность, с кем я буду обязан советоваться при принятии решений?
- Другими словами: кто здесь главный?
Я кивнул.
- Именно это я и имею в виду.
Коясу снова взял толстую черную ручку, взвесил ее в руке и тщательно подобрал слова.
- Номинально библиотека является муниципальной, но ею управляет фонд, созданный волонтерами из города. У этого фонда есть совет директоров, который теоретически уполномочен давать указания по работе библиотеки, но на самом деле это просто формальность, потому что почти никаких указаний он не дает.