MoreKnig.org

Читать книгу «Кружевница из ковена Будриоли» онлайн.

- Когда же вы успели познакомиться? – тюремщик взял кончик моей косы и накрутил ее на палец. – До того как ты попала в замок, должница. Или уже здесь?

Он знает. Этот человек разузнал обо мне всю информацию. Но зачем?

- Здесь, - я с трудом выдерживала его прикосновения. – Мы просто разговариваем.

- Займись своим делом, сокольничий, - приказал Маре Армаш, бросив на парня сердитый взгляд. – Не стой на месте!

Аурелю ничего не оставалось делать, как снова поклониться господину и взяться за косу.

- Я изучил бумаги, в которых говорится о сумме твоего долга. Ты ведь только начала работать, а значит, не успела расплатиться. Так? – тюремщик подошел еще ближе. Я ощущала идущий от него запах пота и вина, отчего становилось дурно.

- Да, - отвращение захлестывало меня.

- Нужно говорить: «да, домнул», - его тонкие влажные губы недовольно скривились. – Ты разве не знаешь, как нужно обращаться к тем, кто выше тебя по положению?

- Да, домнул, - у меня руки чесались от желания вцепиться ему в бороду.

- Умница… Я куплю тебя у господаря. Будешь отрабатывать долги в моем доме, - в его голосе прозвучала плохо скрытая похоть. – Можешь собирать свои вещи.

Я застыла от ужаса. Только не это!

Маре Армаш окинул меня плотоядным взглядом и пошел обратно, заложив руки за спину.

- Беги к матушке. Расскажи ей все! – услышала я голос Ауреля, который неслышно подошел сзади. – Она обязательно что-нибудь придумает!

Из кустов появился мой рыжий питомец, и, схватив его на руки, я побежала к замку.

С госпожой Йеттой я столкнулась у дверей своей каморки. Она принесла мне обед.

- Что случилось, Вайолка? Ты будто стригоя** увидела!

- Кое-кого похуже! – выдохнула я, задыхаясь от быстрого бега. – Маре Армаша!

- Та-а-ак… А ну-ка пойдем, расскажешь, что произошло!

Выслушав мой сбивчивый рассказ, экономка не на шутку заволновалась.

- Только этого еще не хватало! Ну ничего… ничего… Ты закончила кружево?

- Да. Осталось только постирать его, отутюжить и пришить на белье доамны Эуджении, - я показала ей свою работу. – Вот оно!

- Обед откладывается, Вайолка. Немедленно в прачечную! – воскликнула госпожа Йетта. – Быстрее, быстрее!

Сначала мы закрепили кружева на несколько стеклянных бутылок и положили их в таз с теплой мыльной водой. Потом аккуратно касаясь мягкой тряпочкой, я постирала их и прополоскала. Бутылки с кружевом мы поставили на полотенце в теплое место у очага, где они высохли за короткое время. Прогладив их тяжелым угольным утюгом через белую ткань, я пришила их к нижнему белью.

- Какая красота! – восхищенно всплеснула руками экономка. – Ты настоящая волшебница, деточка! А теперь идем к доамне Эуджении!

* Слова Регины Лисиц

** Стригой (рум. strigoi, молд. стрига) — в молдавской и румынской мифологии вампир, ведьма, в которых превращаются повешенные люди.

Глава 18

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code