Мы прошли за ней по знакомым коридорам, которые вели в кабинет капитана. Дальше Чикане повторила все свои традиционные действия, и мы затем оказались внутри. Капитан, как всегда, сидел на подушках и что-то курил. На этот раз вокруг витал какой-то запах горелых роз.
— С возвращением, двадцатый офицер, — кивнул он мне. — Пятый офицер.
Мы сделали поклон и стали ожидать, когда капитан начнет свой расспрос. Тот еще некоторое время курил, размышляя о чем-то. В один момент, словно придя в себя, он отложил в сторону трубку и затушил ее легким дыханием духовной энергии. Вдохнув и выдохнув, он чуть-чуть приспустил свою духовную энергию и легко прошелся ей по комнате.
— Видится мне, что ваши тренировки прошли очень успешно, — сказал он. — Что скажете офицер Асука?
— Двадцатый офицер Хитоши показал удивительный рост собственных сил за время наших тренировок, — сказала она. — Уверена, вы удивитесь от увиденного.
— Даже так? — приподнял тот бровь. — Звучит очень обещающее. А что скажешь ты?
Теперь тот же самой вопрос был адресован мне.
— Капитан, я точно могу сказать, что вырос в навыках и силах благодаря офицеру Асуке.
— Прекрасно, — хлопнул тот по коленям. — Вот и покажешь это в нашем офицерском турнире. Чикане просветит вас по этому поводу, а сейчас мне нужно идти… появились некоторые другие дела.
Капитан поднялся, а вместе с ним и мы. После этого было несколько уважительных поклонов, и мы разошлись. Офицер Иба отвела нас в сторону небольшой поляны, которая скрывалась от окружающего мира жидким палисадом.
— За время, что вас не было, мы получили от других отрядов самых разных офицеров, — начала говорить она. — Не скажу, что все рады такому, потому что каждый отряд предпочитает повышать своих рядовых до нового звания. И если бы прибывшие офицеры были нормального качества, то никаких проблем бы и не было. Но, нам попались… не самые лучшие. Лучших себе забрали восьмой и тринадцатый отряд, из-за самых больших потерь.
— И в чем же выражается… эти проблемы? — поинтересовалась Асука. Мне тоже было интересно задать этот вопрос, но я не особенно спешил.
— Как сказать, — протянула она. — Они не были самым уважаемыми офицерами в своих отрядах, но считают, что всем им должны. Никакого уважения к нашим традициям.
Офицер Иба поджала губы. Было видно, что она недовольна от такого рода шинигами, но пока что ничего сделать не может. Усевшись на траву, она на несколько секунд задумалась. Мы присели около нее.
— Значит офицерский турнир, — начала говорить третий офицер. — Он пройдет через десять дней и будет состоять из двух секций. Первая секция это офицеры с пробужденным шикаем. Вторая секция — это офицеры без пробужденных шикаев. Участие принимают все, даже я.
— Зачем вообще проводить турнир? — поинтересовалась Асука.
— Это лучший способ, чтобы офицеры смогли увидеть и ощутить силы друг друга, — проговорила Чикане. — А также способ показать новеньким с кем они будут работать. Рядовые тоже смогут чуть лучше оценить новых членов нашего отряда. И как я уже говорила, и еще раз повторю, участие будут принимать все офицеры.
— И что будет призом, старшая? — поинтересовался уже я.
— Капитан подпишет разрешение на посещение библиотеки Совета 46, — ответила она мне спокойно.
— О, — протянула Асука уже чуть более заинтересованно. Да и мне тоже это чуть более интересно, потому что библиотека Совета 46 хранит все знания шинигами, которые были получены и добыты за чуть более две тысячи лет существования Готей.
— Верно, — кивнула, понимая удивление пятого офицера Чикане. — Многие хотели бы заполучить это разрешение. Так что, господа офицеры, покажите себя на полную. Вопросы?
— У меня вопрос, старшая, — решил я озвучить кое-что, что меня смущало.
— Задавай, — кивнул она, давая разрешение.
— А какой смысл сражаться против некоторых офицеров? — спросил. — Ведь звание и сила коррелируются? Не так ли?
— Это только половина всего, — решила ответить офицер Чикане, после некоторого времени размышления. — Каждый ранг офицеров также несет кое-какую ответственность за жизнь в отряде. Ты это и так знаешь.
— Угу, — подтвердил.
— Так вот, некоторые офицеры более низких рангов могут в силе превосходить офицеров более высокого ранга, но при этом не обладать нужными навыками для эффективного управления отрядом. Также этот турнир является прекрасным дополнением для мотивации. Надеюсь, этот ответ тебя удовлетворил?
— Да, благодарю.
Конечно, офицеры высоких рангов должны быть сильными, но это не значит, что они были созданы равноправными. Я пока еще не особенно встречал офицеров, которые были бы сильнее Чикане. Так что, думаю, она станет победителем одной из групп. Так как я буду сражаться в другой группе, то у меня есть все шансы тоже победить.
Только после этого мы разошлись. Я направились в свой домик, чтобы потом сразу же проведать горячий источник.