MoreKnig.org

Читать книгу «Другой Шинигами» онлайн.

Претендент, Зараки, сидел немного в сторонке на арене. Хотя он еще не обладал званием капитана и не носил никаких титулов, его внешний вид и аура яростного бойца создавали ощущение некоторого трепета. Парень был действительно большим и мускулистым, его грубые черты лица и дикая прическа создавали впечатление яростного дикобраза. На его теле были видны шрамы, но не очень много. Это вызывало интерес!

— Что скажете, капитан? — поинтересовался я у Уноханы.

— Выглядит грозно, — ответила она спокойно, ее взгляд был устремлен прямо на Зараки. — Очень грозно, и если я что-то понимаю, то у него есть очень большие шансы победить нынешнего капитана Одиннадцатого Отряда.

— Я тоже так думаю, — согласился я. — Уж слишком его духовная сила острая. Мне кажется, что он готов столкнуться с любым, и не имеет значения, это слабый или более сильный соперник.

— Хм, — только и хмыкнула она, покачав головой. — Ладно, я пошла к Иссане. А то она совсем загрустит без меня.

Я только покивал на это и отправился к лейтенанту Третьего Отряда, которая общалась о чем-то с лейтенантом Сасакибе. Не стал прислушиваться к их разговору, а просто уселся на одно из кресел рядом с ними.

Только сейчас около Зараки я заметил маленькую девочку с розовыми волосами. Она выглядела как обычная семилетняя девочка, но ее духовная энергия, как минимум лейтенантского уровня, намекала, что с ней не все так просто, как могло бы показаться. Она что, дочь Зараки? Или кто-то другой?

— А кто та девочка? — поинтересовался я у какого-то молодого офицера Второго Отряда, который сидел совсем недалеко от меня.

— Я не знаю, господин четвертый офицер, — ответил офицер Второго Отряда, казалось, он был столь же озадачен ее присутствием, как и я. — Она всегда держится около претендента.

— Понятно, — кивнул я, впитывая атмосферу ожидания, которая окутывала арену. — Ну так что, когда начнется дуэль?

— Скоро, господин четвертый офицер, — ответил он.

И действительно, бой начался очень скоро. Из прохода, ведущего на площадку арены, вышел нынешний капитан Кенпачи Киганджоу. Он был таким же, как и в последний раз, когда я его видел: массивным и внушительным. Его длинные, прилизанные волосы слегка колыхались на ветру, придавая ему величественного вида. На его лице была странная борода, которая придавала ему еще более жестокий и решительный облик. Его темная кожа, поблескивающая оттенками черного шоколада под солнечными лучами, отражала свет и подчеркивала его мощную физическую форму.

Кенпачи Киганджоу вышел на поле и остановился, внимательно осматривая арену и своего противника. В это время Зараки медленно поднялся на ноги, его лицо искажалось в диком оскале, больше напоминающем выражение дикого животного, чем человека. Его глаза широко раскрылись от возбуждения и азарта, словно он видел перед собой не просто соперника, но и желанный трофей.

Атмосфера на арене стала еще более напряженной, когда Зараки и Киганджоу встретились взглядами. Зрители замерли в ожидании начала битвы. Среди них были и те, кто сохранял спокойствие: Главнокомандующий, Унохана, Айзен, Кьераку и Укитаке, а также я. На нас обстановка на арене не оказывала особого воздействия.

Зараки сделал решительный шаг вперед, а затем мгновенно рванулся в атаку с огромной скоростью. Его клинок с зазубринами, свидетельствующими о многочисленных боях, мелькнул в воздухе. Киганджоу, с удивительным спокойствием и ловкостью, сделал шаг в сторону и заблокировал удар. Искры разлетелись во все стороны, создавая эффектное зрелище.

Сразу после блокировки удара, Киганджоу быстро перешел в контратаку, нанеся мощный выпад своим тяжелым мечом. Зараки, не теряя ни мгновения, встретил удар своим клинком. Звон стали, возникший от столкновения двух мечей, раздался по всей арене.

Бой был исключительно жестоким и жестким. Оба воина отказались от использования кидо, полагаясь исключительно на свои клинки и боевые навыки. Каждый удар Зараки был наполнен брутальной силой и агрессией, в то время как Киганджоу действовал более размеренно и тактично. Его опыт и хладнокровие позволяли ему эффективно парировать и контратаковать, но было заметно, что его спокойствие начинало постепенно улетучиваться под напором неудержимой агрессии Зараки.

С каждым ударом, с каждым движением, битва становилась все более напряженной. Искры летели во все стороны, когда клинки соприкасались, создавая вокруг воинов ауру настоящего боевого фейерверка. Лица бойцов были напряженными, их глаза сверкали огнем битвы. Вот только единственный, кто улыбался — это был Зараки. И казалось, что он и победит.

Тут Киганджоу отпрыгнул на несколько десятков шагов назад. Его духовная сила начала увеличиваться, намекая на то, что он собирался использовать шикай. Зараки сразу же рванул вперед, а затем нанес один единственный, решительный удар.

Когда клинок Зараки прошел сквозь тело капитана Одиннадцатого Отряда, время как будто замедлило свой ход. Кровь брызнула наружу, рисуя в воздухе красные дуги, которые создавали ужасающее, но в то же время завораживающее зрелище. Каждая капля крови, подобно мелким красным драгоценным камням, падала на землю, образуя кровавый веер, который медленно расширялся и пронизывал воздух своей зловещей красотой.

Через несколько мгновений тело, которое всего лишь несколько секунд назад принадлежало капитану Одиннадцатого Отряда, начало медленно рассыпаться на несколько кусков, разлетаясь в разные стороны от силы удара. Тело словно распадалось на части, каждая из которых была свидетельством мощи и неумолимости удара Зараки.

— Хмык, — раздался тихий, но громкий хмык Зараки. Он, закинув свой клинок на плечо, словно пренебрегал всем происходящим вокруг. На его лице не отразилось ни капли удивления или сожаления. Кровь, медленно стекающая по его одежде и коже, казалась ему не более чем незначительным неудобством.

— Зараки! Да! — закричала маленькая девочка с розовыми волосами, радуясь так, словно она получила какой-то подарок. Ее глаза сверкали восхищением и гордостью за Зараки, и она буквально прыгала от радости, наблюдая за его победой.

" — Мда, — тихо протянул я, не скрывая удивления. События развивались слишком быстро, даже для такого неожиданного поворота. — Это было быстро.

— Я думала, что капитан Одиннадцатого Отряда… сможет показать высокий уровень, — также тихо ответила мне лейтенант Иба. Ее голос звучал разочарованно, и в ее глазах мелькали размышления. — Мда. Неожиданно.

— Ну, этот Зараки выглядит достаточно дружелюбным, — протянул я, пытаясь облегчить обстановку своими словами.

Лейтенант посмотрела на меня с достаточно внимательным и длинным взглядом, но при этом ее брови были слегка приподняты в недоумении.

— Что? — удивился я ей. — Лейтенант, посмотрите, как он позволяет этой мелкой розоволосой играться со своими волосами.

— Ага, — проговорила она, по-прежнему сомневаясь в моих словах. Она покачала головой, как будто пытаясь отогнать неприятные мысли. — Хорошо. Да.

Я следил за Зараки, который теперь стоял в центре арены. Маленькая девочка с розовыми волосами весело игралась с его волосами, словно они были старыми друзьями. Он улыбался ей, его глаза светились теплотой и добротой, которые казались такими несвойственными для бойца его калибра. Это контрастировало с его только что проявленной жестокостью на арене, создавая странное сочетание мягкости и силы.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code