Мы направились в сторону выхода. Мы с капитаном Двенадцатого Отряда быстро надели свои занпакто обратно. А вот теперь уже бывшим заключённым нужно было немного подождать, пока им не вернут их духовные клинки и одежду, которая до этого им принадлежала. Айса и Акон получили обратно свои стандартные униформы шинигами, а Маюри получил какой-то халат со странными изображениями. Затем они получили свои занпакто и стали их едва ли не обнимать, настолько сильно они радовались возвращению духовного оружия. Будь я на их месте, то тоже скорее всего ощущал что-то подобное.
Мы вышли на улицу, и тут нам тоже пришлось немного подождать, потому что заключённым нужно было привыкнуть к солнечному свету, который был вокруг. Они спокойно рассматривали окружающую зелень, глубоко вдыхали свежий воздух, а также просто наслаждались первыми моментами свободы.
— Ладно, — сказал Урахара. — Нам пора бы уже двигаться. Дела не ждут.
Мы прошли по длинному деревянному мосту, а затем оказались уже на территории Второго Отряда. Несколько его представителей удивились, когда нас увидели, но не сказали ни слова. Они также молча прошли мимо, растворяясь в пространстве и уходя по своим собственным делам.
С использованием сюнпо мы добрались до бараков Двенадцатого Отряда, где нас встретили самыми разными заинтересованными взглядами. Конечно, были такие, которые узнавали Маюри, потому что он же был тоже членом Двенадцатого Отряда до этого, но пока что никто не спешил к нему обращаться или же с ним разговаривать.
— Вы вернулись, — проговорила Хиори, которая выглядела несколько не особенно довольной. Её быстрый взгляд окинул всех нас, а затем она покачала головой. — И что дальше?
— А дальше ты, мой милый лейтенант, будешь приучивать себя носить халаты учёных и лаборантов, — сказал ей Урахара.
— Что?! — вскрикнула она с удивлением в голосе. — Зачем!
— Как лейтенант ты должна будешь давать пример всем другим шинигами Двенадцатого Отряда, — спокойно объяснил ей Урахара.
— Хм-м-м-м, — протянула она несколько недовольно, а затем сказала: — Ладно.
Было видно, что у неё на языке вертелось что-то совсем другое, но она не дала этому вырваться. Всё-таки у неё есть понимание субординации, пусть она и следует ей невероятно редко. В данный момент лучше ей не особо говорить, что она думает.
— Вот и прекрасно, — довольно ухмыльнулся Урахара. — Посели Маюри и Акона где-то. Айсу посели около Хитоши, потому что она покинет территорию отряда вместе с ним, когда мы закончим наши дела. Пусть они приведут себя в порядок.
— Хорошо, капитан Урахара, — сказала лейтенант Хиори и махнула рукой, призывая следовать за ней.
Айса посмотрела на меня с ожидающим выражением лица. Я только кивнул ей, разрешая следовать за лейтенантом. Если честно, то я не особенно ожидал, что она будет вести себя именно так. Так послушно. Потому что я прекрасно помню, что она совсем по-другому относилась к авторитету вышестоящих до того, как оказалась в тюрьме из-за убийства другого офицера.
— А для тебя, Хитоши-кун, у меня есть несколько подарков, — проговорил капитан Двенадцатого Отряда. — Думаю, пришло время мне исполнить мои обещания, которые я дал тебе несколько лет назад.
— Да? — удивился я. — Неожиданно.
— Ты не ожидал, что я исполню обещание? — с легкой обидой поинтересовался мужчина.
— Не то что бы не ожидал, — ответил ему. — Просто, капитан, я не думал, что вы о них бы и вспомнили.
— Ну вот… я вспомнил, — сказал мужчина и извиняюще потёр голову.
Интересно, если я поинтересуюсь у него о том, что же это за кляксу такую он подсадил мне во внутреннем мире, то он ответит, или же тоже просто извиняюще улыбнётся и начнёт говорить о чём-то совсем другом, не совсем связанным с тем, что интересует именно меня. Наверное, так и будет, потому что Урахара хитёр и изворотлив.
— Хех, — только и ухмыльнулся я себе.
— Тогда завтра и приступим к этому делу, — сказал Урахара, радуясь тому, что я не стал интересоваться и задавать дальнейшие вопросы. — Я покажу тебе кое-что интересное, ты будешь приятно удивлён.
Как и любой человек, Урахара тоже любит похвастаться. Конечно, у него это не в какой-то терминальной фазе, но всё же… ему нравится рассказывать и показывать собственные достижения близким для него людям. Если он покажет мне завтра действительно что-то уникальное, то я могу считать себя частью его круга общения, запросто. Главное, чтобы это что-то секретное не оказалось вивисекционным столом. Потому что тогда мне точно будет не до смеха и не до развлечений.
Айса приводила себя в порядок достаточно долгое время. Как я понял, она пошла к нескольким девушкам из Двенадцатого Отряда, чтобы те помогли ей со стрижкой. После этого она также получила новую униформу, потому что старая была уже… старой. Несколько десятков лет неиспользования и лежания на одной полке не добавят свежести никакой униформе.
Только после этого она снова предстала передо мной в коленопреклонной позе. Не скажу, что я ожидал именно такого, но кажется, она приняла слова Урахары о том, что это именно я говорил о её освобождении, достаточно серьёзно и близко к сердцу. А я просто не могу сказать ей, что это совсем не так, и что никто о ней вообще не думал. Это будет неправильно… наверное.
— Как было для тебя в Гнезде? — поинтересовался у неё.
— Не особенно, — ответила она. — Я бы не хотела туда возвращаться. Там темно, одиноко, скучно и нет адекватных собеседников в большинстве случаев.
— Даже так? — на секунду поднял я бровь в удивлении.
— Да, Хитоши-сама, — ответила она. — Особенно много тех, кто считает себя Королём Душ или же собирается стать им в будущем. Все они строят какие-то планы, просчитывают странные ходы и пытаются предвидеть будущее. В общем, собрание самых разных психопатов. Некоторые даже говорили о проведении революции. Больные люди, немного.
— Вот как, — только и протянул на это я. — И что ты планируешь делать дальше?