MoreKnig.org

Читать книгу «Другой Шинигами» онлайн.

— Вы наконец-то вернулись, — проговорила Хи. — А мы уже думали, что вы останетесь в Мире Живых до самого конца ваших дней.

— Да нет, — махнул я рукой. — Мы не собирались там оставаться так долго. Просто неожиданная ситуация захватила нас внезапно, и нам пришлось отправиться выполнять задание капитана Двенадцатого Отряда.

— Ну да, мы об этом знаем, — сказала Хи. Асука только кивнула. — Тогда, думаю, вы отправитесь сейчас к капитану? Он как раз должен быть в своём кабинете. Да и лейтенант тоже сейчас на территории отряда. Уверена, они с радостью захотят услышать вашу историю. А затем все расскажете нам.

— Ну конечно, — сказал я с улыбкой. — Не волнуйтесь, Асука, Хи. Я вам всё расскажу в деталях.

— Тогда будем ждать, — улыбнулась Асука.

Кабинет капитана встретил нас уже знакомыми вещами. Музыкальные инструменты, приятные тона стен. Единственное, что изменилось — это то, что вместо чайного столика, за которым мы раньше сидели, теперь был длинный стол и несколько деревянных стульев. Капитан сидел за большим столом в достаточно мягком кресле и с каким-то печальным взглядом нас рассматривал.

— Добрый день, капитан, — поздоровался я и сделал поклон. Кенчи, Томато и Дитрий последовали моему примеру и тоже сделали поклоны. — Мы прибыли.

— Хитоши-кун, — кивнул он спокойным и немного отстраненным тоном. — А я уже думал, что ты больше никогда не вернешься в отряд.

— Капитан, как вы могли так подумать? — несколько театрально воскликнул я, но затем немного успокоился и выдохнул. — Но как видите, мы здесь.

— Я вижу. Не слепой, — ответил капитан несколько саркастически. — Ладно, рассказывайте. Что у вас там было интересного?

Мы присели за стол и начали доклад. Я начал первым, так как был самым старшим по званию шинигами среди нашей четверки. Мой рассказ был долгим, так как я не собирался упускать какие-либо моменты или избегать определенных действий.

— Мда, — протянул капитан, когда я завершил свой доклад, закончив на том, что договорился о месячном обучении у капитана Кирио. — Что я могу сказать, у вас были интересные месяцы. Кенчи, Томато и Дитрий, у вас есть что добавить?

— Никак нет, капитан, — ответили они. — Хитоши-сан рассказал все, что могли бы и мы. Возможно, даже более детально, потому что он более сильный шинигами.

— Прекрасно, — кивнул капитан. — Тогда я дам вам, младшим офицерам, две недели отдыха, а затем вы вернетесь к исполнению своих заданий. Хитоши, тебя я отпущу на полтора месяца. Уроки у капитана Хикифуне — это не то, от чего можно отказываться. Я на твоем месте тоже был бы рад возможности поучиться у нее.

— Спасибо, капитан, — сделал я уважительный и благодарный поклон.

— Потом, когда вернешься, тоже приступишь к своей работе, — сказал капитан. — Я думаю увеличить штат медсестер четвертого отряда. Помню, ты сам об этом давно говорил.

— Да, капитан, — ответил я. — Это было бы очень хорошо. А что говорят сами медсестры?

— Не знаю, — пожал плечами Роджуро. — Ты занимаешься ими, так что тебе и узнавать.

— Хорошо, капитан, — снова поклонился. — Вы хотите набрать несколько медсестер из следующего выпуска Академии?

— Возможно, — ответил мужчина, постукивая пальцами по столу. — После пропажи кланов Шиба, Цунаяширо и Хейси оказалось слишком много свободного пространства для маневра.

— Вы думаете, что другие кланы будут использовать не совсем приятные методы, чтобы занять это свободное пространство? — сразу понял я, о чем говорил капитан. Но, если честно, я думал, что кланы Шихоин и Кучики сами заберут себе большую часть этого «пространства».

— Уже, — сказал Роджуро. — Ты просто не знаешь, но между малыми аристократическими родами уже вспыхнули несколько драк и попыток разрешить вопрос, кому что будет принадлежать. Пока что все идет без большой крови.

— Вот как, — протянул я. — Тогда нам нужно быть осторожнее, чтобы не связываться с ними.

— Правильно думаешь, четвертый офицер, — сказал капитан. — Ладно, у вас есть еще что-то важное или интересное?

— Пока нет, — покачал я головой, а затем посмотрел на троицу парней. Они тоже отрицательно покачали головами.

Попрощавшись с капитаном, мы вышли на улицу. Лейтенант уже стояла у входа, но не стала сразу же забирать нас в свой кабинет, чтобы послушать доклад.

— Младшие офицеры, — обратилась к парням лейтенант Иба. — Когда отдохнете, зайдите ко мне. Я хочу, чтобы вы сделали для меня доклад. Хорошо?

— Хай, госпожа лейтенант, — ответили они, даже немного вытянувшись.

— Хитоши, — приветливо кивнула она, а затем отправилась дальше по своим делам.

— Парни, а насколько большие у вас эти доклады? — спросил я у них.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code