— Хитоши Хиташи, — представился в ответ.
Мужчина по имени Вильям остановился на некоторое время, рассматривая меня.
— У вас, мистер, очень странное имя, — сказал он. — Могу ли я узнать, откуда вы?
— Из далека, — ответил я спокойно. Не был я готов отвечать на этот вопрос, потому что даже не думал, что кто-то будет задавать такой вопрос.
— А откуда ваша мать и отец? — поинтересовался он.
— Тоже издалека, — ответил я.
— Хм-м, — хмыкнул тот. — Я понимаю. Тогда куда вы путь держите?
— На север, — ответил я. — В Шотландию.
— А-а, — протянул он. — Тогда что вы вообще тут делаете? Так близко к сердцу нашей Империи.
— Путешествуем, — ответил я и пожал плечами. — Ладно, я не буду вас задерживать. У нас свой путь, и у вас свой. Пошли.
Развернувшись, я направился дальше по дороге, оставляя живых за спиной. Рядовые последовали за мной.
— Эй! — прокричал мужской голос. — Я не давал разрешение вам двигаться!
Послышался звук шагов, и нас обошел один из парней, что был сзади кареты. В его руке уже был какой-то странный пистолет, направленный прямо на меня, а также клинок несколько странноватой формы.
— Господин офицер, — обратился ко мне очень тихо Джуманджи. — Можно мне сломать ему ноги?
— Пока не стоит, — ответил я, а затем обратился к парню, который нас остановил. — И чего ты хочешь добиться тут? А?
После я посмотрел на Вильяма. Тот скрестил руки и смотрел на нас внимательным и каким-то странным взглядом с нотками отвращения.
— Не бузи, — проговорил Балтимор. — Я зарабатывал свое состояние в колониях Северной Америки не для того, чтобы дома какой-то иммигрант мне грубил.
— Тебе что, нечем заняться? — поинтересовался я у Балтимора. — Или как?
Охранник попытался подойти и ударить меня рукояткой своего пистолета. Но что может скорость обычного человека против скорости офицера шинигами? Ничто. Перехватив его руку, я вывернул её, а затем быстрым движением выбил оружие. Перехватив клинок, я приложил его к горлу и чуть-чуть надавил.
— И что дальше? — поинтересовался я.
— Ты ничего не сделаешь, — проговорил Вильям. Его жена и дети уже не выглядели такими уверенными. — Тебя казнят!
— О-о, — протянул я. — Ты так уверен в этом? Один удар, и он окажется без головы. А после добью вас всех... Что скажешь?
— У вас даже оружия нет, — проговорил Вильям, вытащив пистолет. За ним последовали и два кучера. — А у нас есть.
Джуманджи посмотрел на меня вопросительным взглядом. Другие рядовые тоже ожидали моих слов. Хотя было видно, что только Хи Аямаре не хочет драться. И что мне делать в этой ситуации? Я даже не знаю, если честно. Хотя, почему не знаю? Знаю! В наборе кидо для офицеров есть кидо усыпления. Оно совсем не пользуется популярностью, потому что это кидо требует достаточно большой духовной силы, но при этом не влияет даже на слабейших рядовых. Но сейчас... на обычных людей? Это может сработать. И никого убивать не придется.
— Неру, — заклинание разошлось волной во все стороны, усыпляя всех со слабой духовной силой.
За одну секунду все люди в округе упали на землю, погруженные в глубокий сон.
— Всё просто, — сказал я, отбрасывая клинок в сторону. — Нужно их просто усыпить.
— Что будем делать дальше, офицер Хитоши? — поинтересовался Кан.
— Двигаться к нашему району патрулей, — ответил я. — Если честно, я бы предпочёл, чтобы мы двигались без гигаев… тогда можно было бы избежать такого. Но что есть, то есть.
— А что делать с ними? — спросил Джуманджи, указывая на лежащие тела.