MoreKnig.org

Читать книгу «Другой Шинигами» онлайн.

— Ладно, придумал. Так будут и волки целы, и овцы сытые. Твоим наказанием будет помогать Аните и рядовым с Адскими Бабочками в Стойле на протяжении следующих шести месяцев. Покидать территорию отряда тебе будет запрещено.

— Я понял, капитан Саске, — кивнул я. Если капитан уже принял решение, то я не смогу его переубедить. Да и пусть. У меня будет время для продолжения собственного развития и тренировок. Тем более, что полгода в рамках жизни шинигами — это очень мало времени.

— Вот и прекрасно, — кивнул он и довольно ухмыльнулся. — Свободен. Можешь привести себя в порядок.

Я сделал уважительный поклон и покинул его кабинет. В целом, что я могу сказать… конечно, баланс — это важная штука, но мне бы не хотелось строить этот баланс ценой жизней двух ни в чём неповинных девушек. В Руконгае и так существует много негодяев.

В домике я быстро скинул свои вещи из путешествия и сразу направился в сторону швейной мастерской, где мне без лишних слов выдали новую и чистую униформу. Только после этого я отправился к горячим источникам, чтобы привести себя в порядок.

Скажем так, горячие источники в данный момент были лучшим из возможных способов расслабления. Просто лежать в горячей воде, смотреть на каменный потолок и ни о чём не думать. В это время на источниках никого не было, потому что у всех были свои дела. Так что этот источник был полностью для меня одного.

Немного расслабившись, я покинул горячий источник и вернулся обратно в свой домик. Знакомые мне шинигами приветственно улыбались, но пока не спешили идти общаться. Новые лица, которые я замечал, тоже были заинтересованы, но пока просто не могли подойти, а я не спешил мешать их работе.

Закрывшись в своём домике, я начал разбирать сумку, с которой отправлялся на задание. Мою палатку нужно будет отдать швеям, чтобы они проверили всё и починили. Кроме этого, сумку тоже нужно было бы немного подшить. Я бы и сам это сумел сделать, но зачем, если есть профессионалы в этом деле. Уверен, они это сделают лучше и с высоким качеством.

Разобрав сумку, я погрузился в свой внутренний мир и решил потратить несколько часов на отработку одного кидо, которое некоторое время меня заинтересовало. Оно не относится к обязательным офицерским кидо. Само заклинание состоит из достаточно длинного текста и позволяет вызывать водяную волну, которая накроет пространство в зависимости от вложенного количества духовной энергии. Неплохое оружие для определённых ситуаций. Да.

Только вечером я завершил собственную тренировку и отправился в офис Асуки. Офицера на своём рабочем месте не было. Как я узнал у адъютанта четвёртого офицера, её отправили на задание несколько дней назад. Ну ладно.

Так как я не мог с ней пообщаться, то у меня оставалось только одно место — столовая, чтобы поужинать. Пройдя внутрь, я увидел там множество знакомых лиц. Кенчи, Томато и Дитрий сидели за одним столом, но теперь на том месте, где я когда-то сидел, был какой-то новенький рядовой. Они заметили меня и приветливо махнули рукой. Я кивнул и проскользнул взглядом к своему новому месту.

Будучи одиннадцатым офицером, у меня есть собственное место, за которым я сидел. Оно, как положено, было свободным. Моими соседями оказались никто иные, как Айса Кетчунез и Тодороки Шима. Айса стала двенадцатым офицером, а Тодороки — четырнадцатым.

— Ну, здорова, офицеры, — сказал им, присаживаясь на своё место.

— О! — сразу сказала Айса. — Одиннадцатый офицер, как неожиданно! Мы-то думали, где вы все время пропадаете…

— Работа, — ответил я. — А как у вас тут?

— Да такое, — махнул рукой Тодороки. — Занимаемся нашими группами. Я слышал, что у тебя каким-то образом не оказалось группы?

— Верно, — кивнул я.

— Как так? — удивилась Айса.

— Рядовые, которые должны были быть у меня, получили возможность выбрать: хотят ли они оставаться или же ждут перевод, — ответил я спокойно. — Как видите, они выбрали перевод, а капитан решил не распылять новичков слишком сильно.

— Ум-м, — протянул Тодороки. — Тогда всё становится более понятно.

— Так и живём, — сказал я с легкой усмешкой в тоне.

— Кстати, Хитоши, когда мы снова скрестим наши клинки в спарринге? — спросил у меня парень.

— Эй, — несколько вспыхнула Айса. — Я первой хотела об этом поинтересоваться.

— Не повезло, — ответил ей Тодороки.

— Давно по голове не получал? А? — несколько завелась Айса.

— Почему бы и нет, — вмешался я в разговор. — В ближайшие полгода у меня будет достаточно времени, чтобы заниматься тренировками и спаррингами.

— Что так? — сразу спросила двенадцатый офицер.

— Да, — махнул я рукой. — Я получил наказание за действия во время задания. Буду помогать в Стойле и не могу покидать территорию отряда.

— О, — протянул Тодороки. — Это же даже не звучит как наказание…

— Я знаю, — кивнул я ему. — Мне кажется, капитану нужно было показать другим своё влияние и желание действовать по разным поводам. Винить его в этом я не могу, потому что я, наверное, сделал бы то же самое на его месте.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code