— Не надо… пока не надо, — я вовремя исправилась, чтобы не разрушить образ злодейки. — До бала мне надо узнать о ней всё. И, если что-то случится, сообщай мне.
Странно, что Летиция не выяснила у Уинстона всю подноготную Амалии. Она просто обязана была это сделать. Или она всё знала не от Уинстона, или этот хитрый жук всё скрыл.
— Ах, подарок, — вспомнила Жасмин и подозвала свою служанку, что стояла у двери. — Об этом сейчас все говорят! Думаю, разговоры не утихнут до бала, ведь, по слухам, будет вторая часть. Я подумала, что и тебе надо быть в курсе.
Служанка Жасмин протянула мне книгу в розовой обложке. «Запретные страсти» — гласило название. Надеюсь, ни Ролан, ни Вольф этой книги не увидят…
— В курсе этого? — я с сомнением приняла подарок.
Разумеется, я как минимум оценю первые главы, чтобы поддержать дворянский девчачий разговор. Но что там может быть такого, что всех так впечатлило?
— Да. Я пока прочла только начало, но рекомендации надёжные. Это за авторством того самого Гелео, — громким шёпотом поделилась со мной Жасмин.
Аргументы не убедили, и я, всё ещё сомневаясь, открыла случайную страницу.
«Белокурый красавчик не замечал невероятной песни и смотрел в её серые глаза. В них словно плясали демоны, и он понимал, что не сможет больше сдерживаться. Его горячая большая ладонь легла на её грудь. Она приоткрыла губки, почти такие же алые, как её волосы, и притворно-возмущённо произнесла:
— Б-брат… Они в любой момент могут посмотреть на нас…
— Я не считаю тебя семьёй, Лаура, — капитан наклонился ближе.
Лаура судорожно вздохнула. И Вальтер, не выдержав, жадно впился в её нежные губы».
Я резко захлопнула книгу. Что это, чёрт возьми, такое?
Глава 30
— Что-то не так? — Жасмин, не донеся чашку чая до губ, непонимающе смотрела на меня.
— Почитай сама, — я постаралась найти эту страницу, попутно наткнулась глазами на ещё парочку смущающих фраз, и протянула книгу Жасмин.
Сначала она нахмурилась, потом подняла брови, и, видимо, осознав прочитанное, шокировано посмотрела на меня.
— Я виновата, — с несчастным видом она положила книгу на стол.
— Кто этот автор? — я добавила сталь в голос, что на удивление далось в этом теле легко. — Только не говори, что ты.
— Гелео? Нет, — Жасмин замотала головой. — Но это кто-то из нашего окружения. Он всегда пишет, основываясь на слухах из высшего общества. Прямо не называет имён, но за основу образов героев явно берёт настоящих людей. Поэтому он так популярен.
— А на этот раз он выбрал целью меня и… нашу семью, — пробормотала я.
Да уж, если только об этом все и говорят, на балу будет, мягко говоря, неловко.
— А основой был мой слух о вашей влюблённости в сводного брата, — поддакнула Жасмин. — Я сожалею…
— Не только он. У этого человека с больной фантазией явно была возможность присутствовать на том чаепитии. С птичкой, — я уже давно не помнила имя дочери баронов, так что объяснить пришлось так.
— А ведь точно! Я проанализирую сцены в романе и вычислю, кто это был! Только расскажите, где вы ещё уединялись с братом…
Я недовольно глянула на Жасмин. Прозвучало не очень. Как будто она думала так же, как автор этого опуса.
— Я просила тебя следить за Амалией, — строго напомнила я. — Отдай книгу, я сама посмотрю сцены. А потом сожгу.
— Не надо, Летиция… То есть, отдай книгу мне, и я её уничтожу за тебя. Кстати, я захватила другую обложку, если вам будет неудобно читать.
И служанка Жасмин отдала мне зелёную обложку с названием про экономическую теорию.
— Спасибо, — я поразилась такой тщательной подготовке. Всё же эта девушка была полезна. — Да, и, если узнаешь что-то про Уинстона Филла, тоже скажи мне.