MoreKnig.org

Читать книгу «Милое поместье под Вестеймом» онлайн.

— Ани туда, Ани сюда, — в этот момент госпожа Логран очень невовремя вышла из погреба, держа две бутылки вина, и увидев старика, хотела было убрать их за спину, но было уже поздно.

— О, госпожа стануэсса, матушка не разрешает вам! И это даже не эль. Вино-то крепкое! — застонал старый слуга.

— Слушай, Нобастен, ты же не придашь нас? Мы по половине чашечки для аппетита, — заверила стануэсса.

— Из каждой бутылки по половине чашечки на каждый кусок пирога, — Анетта скривила лицо в ехидной улыбке в сторону слуги.

— Я-то не предам, но очень прошу вас, госпожа, будьте благоразумны! — жалобно простонал Нобастен.

— Всенепременно, — ответила за Эрису ее подруга, проходя в комнату. — И Нобастен, приготовь нам это хваленый пирог аккуратно порезав самые вкусные куски на три тарелочки. Приносить не надо. За ним я зайду сама, раз госпожа стануэсса посмела мне так приказать.

Нобастен повернулся, чтобы отправиться на кухню, у порога повернулся и настороженно спросил:

— Надеюсь, молодой человек здесь не задержится на всю ночь?

— Нет! Мы его вытолкаем сразу, как надоест, — пообещала Анетта. — Нобастен, ты не волнуйся. Видишь же, мы — девушки порядочные, сильно не напьемся. И с молодыми людьми у нас крайне благопристойные отношения. Можешь так и передать госпоже Лиоре. Хотя нет, про вино лучше ей ни слова.

— Вот ты сука, — прошептала Эриса, негромко, чтобы ее слов не слышал уходящий по коридору слуга.

— А чего ты мной распоряжаешься? Почему это я должна ходить и за вином, и за пирогом? — возмутилась Анетта Логран. — Господин Герхус Рюрген, прошу! — она сделала широкий жест рукой, приглашая гостя в комнату. — Сейчас мы займемся с вами изучением алхимии. Алхимии прекрасного напитка из солнечных виноградников Луврии. Кстати… — Ани повернулась к подруге. — А давай пойдем в мою комнату. В твою Нобастен может заглянуть, а в мою — нет.

Комната Анетты располагалась дальше по коридору, была намного больше комнаты Эрисы. Прежде в ней останавливалась стануэсса Лиора. Именно поэтому там находились единственные в этом доме, да и всем Фостеле, часы, массивные, размером с посудный шкаф, отделанные сверкающей бронзой, слоновой костью и бордовой яшмой. И именно из-за этих часов Эриса не любила эту комнату: часы издавали такой неприятный звук, словно по комнате бегал огромный таракан, стуча в пол железными лапами. Анетта этот звук будто не слышала. Ее вполне устраивала огромная кровать под тёмно-красным бархатным балдахином, два великолепных дивана по обе стороны письменного стола. И, конечно, аютанский ковер с таким мягким высоким ворсом, что по нему было не только приятно ходить, но и просто лежать на нем.

На этом ковре они и расположились, отодвинув в сторону низкий столик, который приспособили для предметов, сопутствующих винопитию: трех нефритовых чаш, двух бутылок красного луврийского и вазочки со сладостями.

— Боги, как вы богато живете! — восхищался молодой алхимик, устроившись рядом с Эрисой и прислонившись спиной к дивану. — Такой огромный дом, огромные комнаты…

— И огромная кровать с огромным желанием… — начала было госпожа Логран.

— Заткнись, сучка! — оборвала ее стануэсса. — Ну почему ты меня сегодня так бесишь?!

— А я тебе объясню почему. Потом. На едине, — рассмеялась Анетта. — Господин алхимик. Вы не обращайте внимания на наши шуточные склоки, — она обольстительно улыбнулась Герхусу, протягивая бутылку вина и ключ для извлечения пробок. — Будьте любезны, откроете? И если возможно, немного расскажите о себе. Какими судьбами в Фостеле? Видно сразу, вы человек не поселковый. На вашем лице не только печать образованности, но и явно хорошего городского воспитания.

Герхус был немногословен. Разлив по чашам вино, он кратко пересказал все то, что прежде слышала стануэсса: об отце в Вестейме, затянувшемся получении диплома в Университете, мучителе-Нескрионе и нечастых визитах в Фостел, чтобы навестить мать. Лишь добавил, что старший брат — Хенкер, с детства заменял ему отца (уже в то время отец не жил с ними), и Хенкер до сих пор по привычке командует им, хотя молодой алхимик теперь вовсе не мальчик. Из-за не слишком теплых отношений со старшим братом в Фостел не хочется приезжать часто.

Когда они выпили по пол чашки вина, Ани наконец решилась идти за пирогом. А Герхус, прижал к себе Эрису спросил:

— Хотела бы провести со мной ночь?

— Нет, — сказала она, отвечая на поцелуй. И пояснила, — я боюсь, что мы зайдем слишком далеко. При чем боюсь не тебя, а саму себя. Уже говорила об этом. Давай не будем возвращаться.

И когда его рука скользнула ей под юбку, стануэсса не стала препятствовать.

— Неужели ты будешь мучиться этим до самого замужества? Это же реальная пытка, — прошептал он, проводя пальцем по ее складочке.

— Да, Герхус, это пытка. И я не знаю, почему я должна на нее обрекать себя, — она откинула голову на диван, подставляя тело его ласкам. — Боги, сейчас придет Анетта.

— При ней нельзя так делать? — пальцы алхимика окунались в ее влагу.

— Лучше не надо. Мне не ловко, — часто дыша, ответила она.

— Мы с друзьями Университете не стесняемся друг друга. Оказалась бы ты на нашей вечеринке — узнала, что такое настоящая раскрепощенность, — сообщил он, убирая руку из-под ее юбки — послышались шаги госпожи Логран.

— Хорошо, что мы здесь, а не на вашей вечеринке, — рассмеялась Эриса, поправляя юбку.

— Пироги! Горячие пироги! — подражая рыночной торговке, Анетта поставила на стол тарелки с ужином. — Ну, не совсем горячие. Тепленькие. Я тут подумала, может развлечемся? Сыграем в шешкис? Нужна пустая бутылочка, так это мы сейчас устроим. Герхус — разливай все без остатка, а я зарик принесу.

Эриса не успела возразить, как алхимик принялся выполнять волю госпожи Логран. Стануэсса знала правила, но никогда прежде не играла в эту, мягко говоря, не очень скромную игру. И играла ли в нее сама Анетта — тоже вопрос сомнительный.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code