Рамиз исчезает из поля зрения, а я продолжаю смотреть в окно. Секунды тянутся неимоверно, медленно стекаются в минуты. Снаружи всё больше темнеет. Из-за пасмурного неба непонятно, где сейчас светило. То ли уже скатилось за горизонт, то ли ещё держится своим краем за этот день.
— Ваша светлость, может быть всё-таки успокаивающих капель? — дио Хэмис почти всю дорогу молчит и лишь иногда советует мне не волноваться… совершенно бесполезный совет, как по мне.
— Нет, спасибо, — от тех капель клонит в сон, а мне на всякий случай нужна ясная голова.
— Ну хоть бы обычного травяного отвара выпили! Подать кувшинчик?
Перевожу взгляд на три внушительные корзины. Сердобольная Малия в последний момент успела запихнуть их в карету. Не сама, разумеется. Попросила донести помощников с кухни. Хотя сама она, со словами “ваша светлость, вы так и не позавтракали”, водрузила поверх этого безобразия отдельное лукошко.
Дио Хэмис тоже оказался в карете в последний момент. Я предложила ему выбор и не настаивала. Но он забрался внутрь, шлёпнул на пол два саквояжа с жалобно звякнувшими склянками и, пробормотав “герба нас защитят”, уверенно захлопнул за собой дверцу.
На нашем пути одна точка искажения, которая перемещает нас на широкий тракт, связывающий Ла Дэрвиль и столицу. Весь путь не должен занимать много времени, но оно кажется неимоверно тягучим... неожиданно карета замедляется, а потом и вовсе останавливается...
— Ваша светлость, полагаю, мы на месте, — Рамиз тут же появляется напротив окошка. — Но позвольте мне сначала прояснить момент безопасности. Не покидайте карту, пока я не вернусь.
— Конечно. Будьте осторожны и, умоляю вас, поторопитесь.
Кланяется и понукает коня бежать вперёд.
Сцепляю руки до побелевших костяшек. Сглатывая вязкую слюну. Вспоминаю, что есть кувшин с простой водой. Достаю и отпиваю пару глотков.
При появлении Рамиза у окошка вздрагиваю от неожиданности и закашливаюсь, едва не подавившись глотком воды.
— Простите ваша светлость. Если желаете, можем подъехать ближе.
Киваю. Карета недолго катится вперёд и снова останавливается.
Открываю дверь и ловко спускаюсь. Новое дорожное платье и удобная обувь не мешают движению. Не заставляют ждать, когда мне чинно подадут руку.
Природа укутывает в прохладный влажный кокон.
Дождь так и не перестал идти, но сейчас его сил хватает лишь на противную морось. Ноги слегка скользят по влажной каменистой поверхности широкого тракта.
Несколько стражей тут же спешиваются и окружают меня. Идут рядом.
Вижу две повозки, стоящие у обочины. Третья — съехала в кювет. Люди графа как раз пытаются выпрячь из неё испуганную лошадь.
Кручу головой, пытаясь найти голубоглазого демона. Но кругом лишь стража в одинаковых форменных мундирах.
Сердце старательно напоминает о себе стуком в ушах.
— Рамиз, выясните, пожалуйста, где граф.
Быстро кланяется и спешит выполнить указание. Обращается к ближайшим стражникам, но те лишь мельком оглядываются, пожимают плечами и отворачиваются, продолжая хлопотать над потрёпанного вида мужчиной в кожаном жилете. Связывают его запястья.
Другие стражники реагируют так же. Они пожимают плечами и возвращаются к своему делу — ведут осыпающего их отборной бранью здорового детину к одной из телег. У разбойника бритая лысина и борода, заплетённая в две коротких косы.
— Вы и вы, — обращаюсь к двум из пяти оставшихся стражников: — помогите, пожалуйста, Рамизу.
Коротко кланяются и уходят.
Мне не нравится, что я его не вижу. Стискиваю зубы и иду выяснять, есть ли пострадавшие.
Дио Хэмис сообщает, что тяжёлых увечий у людей графа нет. Пара переломов, ушибы и порезы таковыми не считают.
Ощущаю некоторое облегчение и слушаю рассказ стража с перевязанным плечом:
— Все арбалетчики лежали на дне повозок и следили за окрестностями. Через отверстия в бортах было отлично видно, а сами. Мы ждали, когда в чучела полетят стрелы. Я имею в виду те чучела, которые изображали охранников. И мы не прогадали. Успели заметить. Лучники прятались на деревьях, но мы их “сняли”. О, это нужно было видеть, ваша светлость!