MoreKnig.org

Читать книгу «Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ)» онлайн.

— Какой-то бред. Тогда что?

— Месть… спор… всё, что угодно, — пожимает плечами. — Это же Эммилина Эон Нидао.

— Спор? — произношу едва слышно, вспоминая записи из дневника Эммилины.

“Я никогда не проигрываю, Лесси.”

— Эммилина обожает делать ставки и ненавидит проигрывать, — вторит моим мыслям его сиятельство.

— Как называется приворотный ритуал?

— Михтасса.

Глава 32. Леса Фрэй Дау

Михтасса…

То же название я видела в дневнике Эммилины. Cтоит ли рассказать об этом?

— Эмма, какие цветы ты ищешь? — опережает меня вопросом его сиятельство.

— Что ты имеешь в виду?

— Все обсуждают какие-то цветы, которые тебя заинтересовали. Гадают, что за вид и для чего они тебе потребовались.

Кхм… неожиданно. О цветах я говорила только с Райландом. Он решил поделиться этим со всеми благородными дио?

— Это… Просто в моём мире цветы — это знак внимания и… симпатий.

— Ты хотела, чтобы Райланд… подарил тебе цветы? — он напряжён и я понимаю, что его вопрос на самом деле звучит как: “хочешь ли ты внимания от Райланда?”.

— Я… о боже, дело не в этом. Я просто… кто вообще обсуждает такие вещи с другими мужчинами?

Злюсь и понукаю Ночь ехать быстрее, вырываясь вперёд. Демон догоняет меня и молча едет рядом.

Это молчание невыносимо.

— Дело не в цветах, — решаю всё-таки прояснить ситуацию. — Райланд присылал приглашения... на светские мероприятия. Но у меня нет ни времени, ни желания посещать их. И я попросила дио Хэмиса отвечать на все приглашения отказом. Маркиз... он... полагаю, его задело, что я не согласилась встретиться. К тому же дио Хэмис отвечает довольно... сухо, что, вероятно, тоже расстроило Райланда. Понимаю, что поступила не очень красиво… но я не подумала о том, что такие приглашения, это… это… официальный знак внимания. Поэтому я сказала маркизу, что он мог хотя бы прислать цветы.

Демон опускает глаза, но я вижу, как подрагивают уголки его губ и даже плечи.

— Знаешь… ваше сиятельство. Не смешно.

— Кхм... прости, — он безуспешно пытается придать лицу серьёзное выражение. — Я понимаю, что в этой ситуации нет ничего приятного, но если бы ты слышала, как обсуждаются сорта растений, которые могут быть интересны герцогине… Эмма, тебе бы тоже было смешно.

Пожалуй, хорошо, что я этого не слышала.

— Вот поэтому я и не хочу никуда ходить. Благородное общество переворачивает всё с ног на голову.

— Эмма, — он немного хмурится, — мы общаемся и посещаем все мероприятия не потому, что хотим. Это важная часть нашего образа жизни. Никто из лордов не может существовать изолированно. Мы можем сколько угодно обсуждать друг друга или соперничать… но мы ведём друг с другом дела и вместе ищем решения многих вопросов. Это наша безопасность и вопрос процветания королевства. Балы, светские мероприятия, венчания, именины. Лорды используют это, чтобы укрепить своё влияние и развивать отношения с другими родами. Помощь может потребоваться в любой момент. Мы все это понимаем. Нас этому научила история.

— Дио Хэмис говорил, что мне нужно куда-то ходить. Но я никого не знаю. А они прекрасно знают Эммилину.

— Если ты пойдёшь со мной, то всё будет хорошо.

— Нет. Это будет расценено как… как моя попытка вернуть помолвку. Мне не нравится, когда они так… когда они это обсуждают.

Его сиятельство мрачнеет.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code