MoreKnig.org

Читать книгу «Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ)» онлайн.

— Добрый день, прошу прощения, ваше сиятельство. Я без приглашения, но… но мой разговор не займёт много времени.

— Конечно, — выдыхает и делает шаг в сторону, пропуская меня чуть вперёд.

Несколько шагов и я равняюсь с застывшей Алессиньей, чей пунцовый цвет лица соперничает с цветом алого платья. Впервые вижу её без высокой причёски. Нужно сказать, так она выглядит… почти мило.

— Доброго вам дня… — кивком приветствую мужчину, который придерживает Алессинью под локоть, — ваша светлость.

И всё-таки это герцог… уж слишком похоже они с Алессиньей кривят рты… сразу видна родственная связь.

Короткая улыбка обоим и я, не задерживаясь, шагаю вперёд, ощущая дыхание демона за своей спиной.

В особняке что-то изменилось. Здесь словно стало менее уютно и более… пусто? Отмечаю это, продолжая следовать вперёд, пока не осознаю, что не знаю, куда идти.

— Думаю, нам лучше пройти в кабинет… ваша светлость, — его голос звучит взволнованно… а может, мне это кажется и он обеспокоен разговором с герцогом… или с Алессиньей… или с ними обоими. Кажется, у них тоже должна была состояться какая-то сделка.

Киваю и следую за ним.

В кабинете распахнуто широкое окно, за которым простирается знакомый сад. Ветерок треплет занавески, наполняя комнату запахами травы и цветов.

Демон прикрывает дверь, а я крепче сцепляю руки и всё больше ощущаю нервозность.

— Ты голодна? Конечно, голодна, — отвечает сам себе. — Наверное, стоило пройти на террасу, там накроют стол…

— Я не голодна, ваше сиятельство, и уж тем более меня не впечатляет кухня Фрэй Дау... — почему-то начинаю злиться.

Отводит взгляд и сжимает зубы так, что я вижу, как двигаются его желваки.

— Мне нужно переговорить с вами по делу, — немного успокаиваюсь, и голос звучит мягче. — У меня мало времени и кабинет вполне подойдёт.

Сейчас не до препираний и нужно держать себя в руках.

— Присаживайся, где тебе будет удобно, — неопределённо обводит рукой кабинет.

Выбираю кресло рядом с окном и опускаюсь в него. Демон садится в соседнее и впивается в меня взглядом цвета голубого льда.

Сейчас всё, что было в полутьме кареты, кажется выдумкой, игрой моего разума. Едва сдерживаюсь, чтобы не подскочить и не сбежать отсюда. Сильнее сцепляю пальцы рук, так что они белеют.

— Я… то есть, у меня есть… — сглатываю вязкую слюну и стараюсь собрать воедино мечущиеся мысли, — некоторое предложение… ваше сиятельство. Да. Мне нужен доступ к горам. Точнее, к горе, туда, где очень холодно. Как вы, возможно, знаете, в Эон Нидао производятся шины для колёс... для карет…

— Знаю, Эмма. Просто расскажи, в чём дело. Я могу помочь тебе? — слегка подётся вперёд, не переставая смотреть в глаза.

В его голосе улавливаются нотки волнения. В его глазах нет насмешки или снисхождения. Это придаёт каплю уверенности.

Выдыхаю.

— Мне… нужно холодное помещение. Возможно, пещера или уступ, который можно накрыть от дождя. Нужно расположить там формы с заготовками для производства шин. Было бы хорошо, если бы там был выход точки искажения, чтобы было проще доставлять сырьё… потому что… потому что холод должен улучшить качество шин.

— У меня есть рудники. Они вполне подойдут для того, о чём ты говоришь.

Я не ощущаю ни тени насмешки, ни превосходства. Он совершенно серьёзен, а тон его голоса непривычно мягок.

— Тогда… мы бы... ты бы мог мне их показать?

— Конечно. Когда захочешь.

— Сейчас…

— Хорошо, — кивает, словно пытается дополнительно подтвердить своё согласие. — У тебя есть тёплая одежда? Там довольно прохладно, в платье ты замёрзнешь.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта:
Продолжить читать на другом устройстве:
QR code